Je dois admettre que le truc que tu m'as donné m'a sauvé la vie, hier soir. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك هذا الشئ الذي أعطيتني إياه كان مثل المنقذ الليلة البارحة |
Tu m'as sorti de là pour avoir des faveurs ? | Open Subtitles | أذن أحضرتني إلى هنا لنوع من الأفعال القذرة |
Ho allez, j'ai juste pensé, tu sais... t'avais les mains balladeuses quand tu m'as fouillé... un peu personnel, un peu intime. | Open Subtitles | هيّا بربكـ, لقد ظننتُ بأنَّكـِ قد أصبحتِ مثارةً بعضَ الشئ عندما قمتِ بتفتيشي وأصبحتِ على سجيّتكـِ قليلاً |
{pos(192,220)}Tu m'as obtenu ce travail et j'ai tout fait foirer. | Open Subtitles | حصلت لي على ذاك العمل لكني أفسدته تماماً |
J'ai jeté un œil au sort que tu m'as donné. | Open Subtitles | القيتُ نظرةً ادقَ إلى التعويذة التي اعطيتني إياها |
Heureusement pour eux que tu m'as retenu. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال محظوظون لأنك دفعتني للتراجع |
Ce sont les pièces dont tu m'as parlées, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | اعني، ان هذه هي العملات التى اخبرتني عنها، صحيح؟ |
Je ne peux pas croire que tu m'as convaincu de revenir sur cette île. | Open Subtitles | لا أصدق أنك أقنعتني بالعودة لهذه الجزيرة. |
Tu voulais que je me fasse renvoyer. Tu m'as balancé. | Open Subtitles | .إنّك أردت طردي من الجامعة .لقد وشيت بيّ |
Comment expliqueras-tu à ton fils que je l'emmènerai pas au zoo la semaine prochaine, car tu m'as fait virer. | Open Subtitles | كيف ستفسر لولدك عدم اصطحابي إياه إلى حديقة الحيوانات الأسبوع القادم لأنني طردتُ من عملي؟ |
Le truc que tu m'as donné, n'avait pas de valeur. | Open Subtitles | ذاك الشيء الذي أعطيتني إياه كان مزيفاً. لماذا؟ |
Tu m'as fait venir pour être une cible de tir? | Open Subtitles | هل أحضرتني إلى هنا لكي أكون دمية مستهدفة؟ |
Tu peux affirmer que tu ne te demandes pas pourquoi tu m'as amenée ? | Open Subtitles | أنت تقول لي أنك لا تتساءل لماذا أحضرتني إلى هنا ؟ |
Tu avais le choix entre nous et tu m'as choisi. | Open Subtitles | كان لكِ حرية الاختيار بيننا وقد قمتِ بأختياري. |
Dis-leur que tu m'as engagée et j'irai faire le cow-boy. | Open Subtitles | أخبريهم أنكِ قمتِ بتعييني، وسأذهب إليهم، وأشهر أسلحتي |
Mon pote, je ne peux pas croire que tu m'as acheté des préservatifs. | Open Subtitles | المتأنق، لا أستطيع أن أصدق كنت حصلت لي الواقي الذكري. |
Sois bénie pour l'instant de bonheur que tu m'as donné. | Open Subtitles | .بارك الله في لحظة السعادة التي منحتني إياها |
Car tu m'as jetée du quatrième étage ! | Open Subtitles | لأنك دفعتني من نافذة علي إرتفاع أربعة طوابق |
Quand tu m'as dit le mois dernier que tu allais l'avoir, je ne pensais pas que ça arriverait aussi vite. | Open Subtitles | عندما اخبرتني الشهر الماضي اننا سنأتي بها لم يكن لدىً اي فكرة انه سيحدث بهذه السرعة |
Je suis le représentant de la fondation au conseil, un poste que tu m'as donné, un poste que tu m'as fait prendre. | Open Subtitles | أنا ممثل المؤسسة في المجلس ، صحيح؟ المنصب الذي وهبتني إياه، الذي أقنعتني بقبوله |
Tu m'as fait croire qu'un truc clochait pas chez moi alors que ça venait de toi. | Open Subtitles | جعلتني أشعر وكأن خطأ ما بيّ في حين الحقيقة أن الخطأ بك أنت. |
Tu m'as donné du pain! Tu veux que je te crève la poitrine maintenant? | Open Subtitles | لقد أخذت خبزاً منك ، هل تريدني أن أطعنك الآن ؟ |
Tiens. Le chèque que tu m'as donné pour Wanda, reprends-le. | Open Subtitles | هنا ، الشيك الذي اعطيتني أياه يجب أن تأخذه |
Tu m'as piégé dans la force véloce pendant une éternité infernale. | Open Subtitles | لقد وضعتني في قوة السرعة لزمنِ طويل من الجحيم |
L'hôpital où tu m'as envoyé a recommandé que je lui parle. | Open Subtitles | أوصى المستشفى الذي أرسلتني إليه بمصالحتها. |
Je t'ai appelé deux fois hier, tu m'as jamais rappelée. | Open Subtitles | إتصلت بك البارحة مرتين لم تعاود الإتصال بي |
Tu m'as laissé pour un type que je n'ai pas vu. | Open Subtitles | نعم أنت تركتيني من أجل شخص لم أراه أبداً |