"n'ai pas" - Traduction Français en Arabe

    • لم
        
    • ليس لدي
        
    • لا أملك
        
    • ولم
        
    • ليس لديّ
        
    • لمْ
        
    • ليس لدى
        
    • لا املك
        
    • لستُ
        
    • لَمْ
        
    • ليست لدي
        
    • ليس لي
        
    • لا أشعر
        
    • لا أمتلك
        
    • لَيْسَ لِي
        
    Pour des raisons évidentes, je n'ai pas eu accès au dossier pendant le procès. UN ﻷسباب واضحة تتعلق بالموعد الوشيك للمحاكمة، لم أتمكن من الاطلاع على ملف القضية.
    Je n'ai pas parlé de conditions, mais de circonstances. UN أنا لم أتحدث عـن شروط وإنما تكلمت عن الظروف.
    Je n'ai pas pu rapporter de contenu, mais j'ai trouvé cette phrase dans ses e-mails. Open Subtitles لم أستطع استرداد أيّ محتويات، لكنّي وجدت تسلسلًا مضمنًا بداخل رسائله الإلكترونية
    Capitaine, moi non plus, je n'ai pas de carrière à risquer. Open Subtitles حسنا كابتن، وأنا أيضاً ليس لدي مهنة لتتعرض للخطر
    Je n'ai pas rompu notre amitié, et si vous pouviez arrêter avec cette victimisation à laquelle vous vous accrochez... Open Subtitles أنا لم أنهِ صداقتنا ولو كنتِ تستطيعين خلع لباس المرأة الضحية .. الذي تتمسكين به
    Ça ne vous dérange pas si je n'ai pas très envie de discuter aujourd'hui? Open Subtitles ألا تمانع إذا لم أحب الدردشة اليوم , أليس كذلك ؟
    Et pour votre information, je n'ai pas seulement envoyé un texto. Open Subtitles وعن المعلومات الخاصة بك، لم أكن مجرد ارسال النص.
    Ah oui, le sandwich. Et bien, je n'ai pas encore mangé. Open Subtitles أجل، تلك الشطيرة، في الواقع أنا لم آكل بعد
    Je n'ai pas prononcé le moindre mot pendant plus d'une heure. Open Subtitles فعليا، انا لم اقل كلمة واحدة منذ حوالى ساعة
    Je n'ai pas été à l'un de ces petits théâtres porno depuis une éternité. Open Subtitles أنا لم أذهب إلى واحد من هذه المسارح الاباحية صغيرة أبداً
    Oh, je n'ai pas vu ça depuis la chim'organique. Open Subtitles لم أري تلك منذ أيام دراستي للكيمياء العضوية
    Je n'ai pas encore de prix pour eux. Etes-vous intéressé ? Open Subtitles أنا لم أضع سعرًا على تلك بعد أمهتمة بهن؟
    Oui. Mais je n'ai pas essayé de voler ton petit-ami. Open Subtitles ولكن لم أكن محاولة لسرقة صديقها الخاص بك.
    Ecoute, je n'ai pas entendu d'alarme se mettre en marche, donc tout ce que j'ai à faire, c'est passer la serrure. Open Subtitles أسمع ، أنا لم أسمعه يُفعل جهاز الإنذار لذا كل ما عليّ فعله هو تجاوز قفل الباب.
    C'est possible. Je n'ai pas monté à cheval depuis des lustres. Open Subtitles هذا ممكن، أنا لم أركب الخيل منذ مدة طويلة.
    Je suis venu ici pour saboter le camion, mais je n'ai pas pu le faire. Open Subtitles لقد قدمتُ إلى هنا, من أجل تخريب شاحنتك, ولكني لم أستطع ذلك
    Je suis tellement désolée, je n'ai pas pu te retrouver. Open Subtitles انا متاسفة جدا لانني لم استطع العثور عليكي
    Je n'ai pas d'armée, je ne veux de mal à personne. Open Subtitles أنا ليس لدي جيش، أنا.. لا أتمني المرض لأحد.
    Tu dois régler ça car moi je n'ai pas ce problème. Open Subtitles أنتِ من يجب عليه هذا، لأنني لا أملك مشكلة.
    Je n'ai pas réussi à persuader les autorités canadiennes de reconsidérer leur décision. UN ولم تنجح الجهود التي بذلتها لاقناع السلطات الكندية بإعادة النظر في قرارها.
    Je n'ai pas d'intêret avec votre mari, seulement les miens. Open Subtitles ليس لديّ أيّ إهتمام بزوجكِ، فقط مُهتمه بزوجي.
    Je n'ai pas vraiment regardé, mais je me souviens avoir pensé qu'il ne m'était pas familier. Open Subtitles لمْ ألقِ نظرة جيّدة عليه، لكنّي أتذكّر أنّي فكّرتُ أنّه لا يبدُ مألوفاً.
    J'ai un couteau dans ma botte. Je n'ai pas de couteau dans ma botte. Open Subtitles أنا لدى سكين على قاربى. أنا ليس لدى سكين على قاربى.
    Je n'ai pas vraiment le temps de faire des rencontres. Open Subtitles لا، بالواقع لا املك وقتاً لمقابلة أي أحد
    Je n'ai pas vraiment besoin de vous pour me le rappeler. Open Subtitles انا حقاً لستُ بحاجة اليك لكى توضح لى ذلك
    Je n'ai pas connu Regina, mais j'ai entendu qu'elle était une fille très charmante. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ ريجينا، لَكنِّي سَمعتُ هي كَانتْ فتاة رائعة جداً.
    On vient de me prévenir que vous aviez accepté. Je n'ai pas mon caméscope. Open Subtitles لقد أخبروني للتو أننا سنقوم بهذا ليست لدي آلة التسجيل خاصتي
    Que je distribue tous mes biens, que je livre mon corps pour être brûlé, si je n'ai pas l'amour, cela ne me profite en rien. UN وإن كانت لي نبوة وأعلم جميع الأسرار وكل علم وإن كان لي كل الأيمان حتى أنقل الجبال ولكن ليس لي محبة فلست شيئا.
    Je n'ai pas l'impression d'avoir eu la chance d'élever le premier. Open Subtitles لا أشعر بالضبط أنني حصلت على فرصة تربية الأول
    Je n'ai pas de fric pour aller dîner au restaurant. Open Subtitles لا أمتلك مالاً للأفعال الترفيهية كتناول الطعام بالخارج
    Je n'ai pas de raison mécanique ou mathématique pour ce dysfonctionnement. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِي ميكانيكيُ أَو سبب رياضي لذلك العطلِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus