Este é o único equipamento que ele necessita neste tratamento. | TED | هذا هو الجهاز الوحيد الذي يحتاجه في هذه المهمّة. |
é o único momento em que me s-s-sinto fluente. | TED | هذا هو الوقت الوحيد الذي أشعر فيه بالطلاقة. |
Ele é o único que tem recursos e cérebro... | Open Subtitles | اليكس تراسك هو الشخص الوحيد الذي يملك الموارد |
Ele pensa que é o único que tem de trabalhar. | Open Subtitles | ما رأيك؟ هل هو الوحيد الذي عليه أن يعمل؟ |
é o único sítio onde poderia ter limpo o sangue. | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد الذى يستطيع غسل الدم منة |
é o único além de nós que sabia que o Nordberg ainda estava vivo. | Open Subtitles | إنه الوحيد سوانا الذى عرف أن نوردبرج ما زال حيا |
A China não é o único local onde isto acontece. | TED | إن الصين ليست المكان الوحيد الذي حدث فيه هذا |
Você é o único com o que posso falar. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي يمكنني أن أفضي إليه |
E depois há de cobre que é o único que uso. | Open Subtitles | .. ثم هناك النحاس و هو النوع الوحيد الذي أستخدمه |
- é o único de nós que lá entra! | Open Subtitles | لأنه هو الشخص الوحيد فينا الذي يرتاد الغرفة |
é o único sobrevivente conhecido de uma dentada de zombie. | Open Subtitles | هو الشخص الوحيد المعروف الذي نجى من عضة الزومبي |
Ele é o único que sabe onde está a minha família. | Open Subtitles | هذا الرجل هو الشخص الوحيد الذي يعرف أين زوجتي وابني |
O comandante é o único que pode entrar em contato com ele. | Open Subtitles | ان القائد هو الوحيد القادر على الحصول على أي معلومه عنه |
Mas ele é o único com acesso à garagem. | Open Subtitles | لكنه هو الوحيد الذي يستطيع الدخول الى الكراج |
é o único trabalho que estes degenerados conseguem arranjar. | Open Subtitles | هذا هو العمل الوحيد الذى يحصل عليه أمثاله |
é o único que sabe alguma coisa sobre este lugar. | Open Subtitles | من المؤكد إنك قد جننت إنه الوحيد الذي يعرف أي شيء عن هذا المكان |
é o único que te põe assim tão nervosa. | Open Subtitles | إنه الشخص الوحيد الذي يجعلك مُتحمسة بذلك الشكل |
é o único que tem jantes de 22 polegadas, tem de ser este. | Open Subtitles | إنها الوحيدة بأغطية إطارات 22 بوصة لابد أنها هي |
Dos 100 selos como este originalmente impressos, este é o único exemplar cuja a existência é conhecida. | Open Subtitles | 100 نسخة على الوجود لكن هذه هي الوحيدة الأصلية |
Crassus é o único homem em Roma... que não cedeu à corrupção republicana, nem cederá nunca! | Open Subtitles | كراسوس هو الرجل الوحيد في روما الذي لم يخضع لإفساد جمهوري و لن يخضع أبدا |
O canibalismo não é o único comportamento aberrante que temos visto. | Open Subtitles | أكل لحوم البشر ليس فقط هو السلوك الشاذ الذي نراه |
é o único de entre nós capaz de nadar o fosso todo à volta. | Open Subtitles | أنه الوحيد بيننا الذي يستطيع أن يسبح لمسافة طويلة مرتان. |
é o único homem em quem confio para comandar esta nave. | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد الذى أستطيع الثقة به لقيادة هذه السفينة |
Eu não vou conseguir sozinho. Você é o único que posso perguntar. | Open Subtitles | لا يمكنني فعل الأمر وحدي أنت الوحيد الذي يمكنني أن أطلبه |