Os ataques sucediam-se em todo o lado: numa loja, no meu escritório, até na cama enquanto lia um livro. | TED | حدثت النوبات في كل مكان: في متجر أجهزة الحاسوب، في مكتبي، وحتى عندما أقرأ كتابًا في السرير. |
Tratei-a como se ela estivesse numa linha de produção de crianças, a precisarem de ser alimentadas e metidas na cama. | TED | كنت أتعامل معها مثل أنها كانت على خط التجميع من الأطفال الذين يحتاجون إلى تغذية ووضعهم على السرير. |
Ou terás uma cama no meu quarto, se casares comigo. | Open Subtitles | أو هناك على السرير في غرفتي إذا تزوجت مني |
Não consegui dormir, literalmente. Tentei imaginar: "Como é que se dá uma volta na cama, sem ombros?" | TED | لم أتمكن من النوم بتاتاً. أفكر في، كيف ستتمكن من التقلب على الفراش بدون كتفين. |
Estão todos a trabalhar tanto. Eu não posso ficar na cama. | Open Subtitles | إنكم جميعاً تتعبون ولا يمكنني الرقود في الفراش دون عمل |
Sei que estive na cama, tío, porque acordei a meio da noite. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنني كنت في السرير , لأنني استيقظت أثناء الليل. |
O melhor é bebermos qualquer coisa e metermo-nos na cama. | Open Subtitles | أعتقد بأننا سنذهب بعد الشراب الأول فورا إلى السرير |
Vou fazer-lhe uma festa E mandá-los para a cama | Open Subtitles | ومن ثم اربت على رؤسهم وارسلهم إلى السرير |
As minhas roupas estão a molhar cama, eu não estou... | Open Subtitles | ملابسي هي التي تبلل السرير أنا لا أبلل السرير |
Senão, vou ter de te mandar para a cama em vez de te deixar acordada até as outras regressarem do piquenique. | Open Subtitles | خلاف ذلك، وأخشى ,يجب علي أن أرسلك إلى السرير بدل السماح لكِ بالبقاء هنا حتى عودة الاخرين من النزهة |
Espere um momento. Acho que devia voltar à cama. | Open Subtitles | مهلاً، أظن من الأفضل أن تعودي إلى السرير |
Ele já se excedeu antes e acabou por ficar de cama. | Open Subtitles | لقد بالغ في ذلك من قبل والتوتر الذي في السرير |
Como é que sabes se um tipo é bom na cama? | Open Subtitles | كيف تعرفين لو الرجل جيد فى السرير ام لا ؟ |
- Não, perto da cama. Quero ver até onde consigo andar. | Open Subtitles | بجانب السرير ، أريد أن أرى لآي مدى يمكنني المضي |
Saí tão depressa da cama que quase saí sem roupa interior. | Open Subtitles | لقد نهضت من الفراش بسرعة لحسن الحظ لم أنسى ملابسى |
Ouça, Wyatt, a única coisa que me assusta é morrer na cama. | Open Subtitles | اسمع يا ويات الشىء الوحيد الذى يخيفنى هو الموت فى الفراش |
Bem, vai para cama. Tens de ir trabalhar amanhã. | Open Subtitles | حسناُ إذهبى إلى الفراش لديكِ عمل فى الصباح |
Criancas! São horas de ir para a cama. Digam boa noite. | Open Subtitles | يا أولاد، إنه موعد النوم قوموا و قولوا مساء الخير. |
Ir-se-ia abrir por baixo da minha cama e engolir-me durante o sono? | TED | هل يمكن أن ينفتح أسفل سريري وأن يبتلعني بينما أنا نائم |
Come e adormece na cama a fazer os deveres. | Open Subtitles | سَتَأْكلُ وتَنَامُ على السريرِ و تعَمَل الواجب البيتي. |
MW: Se estiveres deitado e acordado há muito tempo, deves sair da cama, ir para outra divisão e fazer algo diferente. | TED | ماثيو: إذا كنت تتقلب في فراشك لفترة طويلة مستيقظًا، عليك النهوض من سريرك والتوجه لغرفة أخرى وعمل شيء مختلف. |
A Charlotte voltou para a grande cama de Park Avenue, desejando ter-se lembrado de pedir a sua vida sexual. | Open Subtitles | مشى شارلوت العودة إلى سريرها شارع حديقة كبيرة، الراغبين كانت قد تذكرت التسجيل للحصول على الحياة الجنسية. |
Agora posso ir para a cama sem temer o amanhã. | Open Subtitles | الآن يمكنني أن أذهب للسرير بدون خوف من الغد |
A empregada encontrou a miúda nua... amarrada à cama, dois dias depois. | Open Subtitles | الخادمه وجدت الفتاة المسكينة عارية مقيدة بالفراش بعد يومان من إغتصابها |
Perdeste bastante sono a pensar nisso. Vamos para a cama. | Open Subtitles | هيا فقدت ما يكفي من النوم مسبقاً لنذهب للفراش |
Se me acha tão atraente. que tal se fôssemos para a cama? | Open Subtitles | لو كنتِ تجديننى جذاباً فما رأيك فى ممارسة الجنس الأن ؟ |
Parece que ela assumiu uma posição na cama mais ameaçadora. | TED | كما يبدو انها كانت تتخذ وضعا مهددا في فراشها |
Quero ir para casa. Quero ir para a minha cama. | Open Subtitles | أريد أن أعود للوطن أريد أن أنام فى سريرى |
Podes dormir na minha cama, podes roer os meus chinelos. | Open Subtitles | لك أي شيء تريد. يمكنك أن تنام على سريري. |
Uma vez, fui para a cama com três princesas ao mesmo tempo. | Open Subtitles | أتعلم.لقد نمت ذات مرة مع ثلاث اميرات اوروبيات في ذات الوقت |