"ele não" - Traduction Portugais en Arabe

    • انه لا
        
    • إنه لم
        
    • انه لم
        
    • هو ليس
        
    • إنه ليس
        
    • انه ليس
        
    • هو لن
        
    • فهو لا
        
    • أنه ليس
        
    • انه لن
        
    • وهو لا
        
    • كان لا
        
    • أنه لن
        
    • لا يستطيع
        
    • هو لَمْ
        
    Mais uma coisa... Ele não gosta muito de piadas sobre bancos. Open Subtitles و بالمنا سبة تشارلى انه لا يحب المزاح فى البنك
    Ele não usava arma, Rance. Há anos que não usava. Open Subtitles انه لا يحمل اي مسدس ,رانس لم يفعل لسنوات
    Querida, Ele não dorme numa cama desde que nos metemos a caminho. Open Subtitles يا حبيبتي، إنه لم ينم على سرير منذ شرعنا في رحلتنا.
    Tentei provar que Ele não tinha feito aquela coisa no Lago Salgado. TED حاولت ان اثبت انه لم يفعل هذا الشيء في سولت لايك.
    Não é ele. Não significa que o seu perfil esteja incorrecto. Open Subtitles هو ليس الرجل المطلوب هذا لا يعني ان ملفك خاطئ
    Ele não é um preso exemplar, mas isto poderá ajudá-lo a ser. Open Subtitles إنه ليس بسجينٍ مثالي، كلا، لكن هذا الأمر قد يقربه منا.
    Mas, no fim, Ele não estava interessado no brunch. Open Subtitles لكن اتضح انه ليس مهتماً بالافطار المتأخر إطلاقاً
    Ele podia ficar com metade do estado e todos o respeitariam por isso... e Ele não toca em nada. Open Subtitles يمكنه أن يأخذ نصف الولاية و كل شخص سوف يحترمه و هو لن يمسها أنا سأتعامل معها
    Ele não quer saber nada. Ele sabe de alguém que tem livros. Open Subtitles انه لا يريد معرفة أي شيء انه يعرف شخص لديه كتب
    Ele não conhece muito bem Xangai. Organizem um grupo de busca. Open Subtitles وذاك انه لا يعرف شينغهاي جيداً فدعونا ننظم البحث عنه
    Ele não acha que a nossa puta vietcongue é uma puta vietcongue. Open Subtitles انه لا يعتقد ان عارهتنا الفيتنامية انها عاهرة من المقاومة الفيتنامية
    Ele não raptou apenas uma miúda. Transformou isto num jogo. Open Subtitles إنه لم يختطف فتاة وحسب وانما حولها إلى لعبة
    Bem, disseste que Ele não estava, e como regra pego em tudo o que dizes, e vou no sentido oposto. Open Subtitles حسناً, لقد قلتِ إنه لم يكن كذلك, و كقاعده أأخذ ما تقولينه و اعكسه في الإتجاه الآخر تماماَ
    É pena Ele não ter podido ir encontrar o "Mágico de Oz". Open Subtitles من السيء انه لم يستطيع زيارة ذلك الساحر العجوز أوز، و
    Bem te disse que Ele não prestava. Quando me ouves? Open Subtitles اخبرتك انه لم يكن أمرآ جيد متى ستستمعين لي
    Ele não é assim tão velho, mas, não, também não gosta muito. Open Subtitles هو ليس كبيراً للغاية لكن لا ، لا يخب السحر كثيراً
    Ele não é só um mago. É humano também. Open Subtitles إنه ليس مجرد مشعوذ فقط، ولكنه بشريّ أيضاً
    - Não! Ele não é brilhante! Os autores eram brilhantes! Open Subtitles لا انه ليس مبدعا ، روجرز وهاميرستين كانا مبدعين
    Ele não está a enlouquecer. Ele é um cavalo velho. Open Subtitles هو لن يفقدّ صوابه، هو حصان كبير بالعمر فحسب
    Ele não tem cara nem tem um diálogo tradicional. TED فهو لا يملك وجها ولا حتى حوارا تقليدياً.
    Não tenho a certeza do que ele disse no fim, mas o resto que disse, pai, Ele não está muito errado. Open Subtitles حسناً، لست متأكّده جداً مما قاله في النهاية هناك بقدر ما أن الأمور الأخرى صحيحه، أبّي أنه ليس مخطئاً
    Ele não vai para lado nenhum. A pastelaria ainda não abriu. Open Subtitles انه لن يذهب لأي مكان لم يفتح المخبز لحد الأن
    É o novo conselheiro técnico da Força Aérea. Ele não sabe que não deve dizer nada por enquanto. Open Subtitles إنه المستشار العسكري الجديد من القوات الجوية وهو لا يعرف أنه لا يفترض به التدخل بعد
    Meu Deus, se Ele não puder partilhar a vida comigo, é errado pedir que não a partilhe com mais ninguém? Open Subtitles إلهي، إن كان لا يمكن أن يشاركني الحياة، فهل من الخاطئ أن أطلب ألا يتشاركها مع أي أحد؟
    Ele não sabe que leva o dinheiro. Tem de me ajudar. Open Subtitles أنه لن يعلم بإنك تحمل النقود , هيا عليك مساعدتي
    Tem inveja por eu fazer algo que Ele não consegue. Open Subtitles انه مجرد غيور استطيع فعل شيء لا يستطيع فعله
    Vá, sra Martha, Ele não é mau como o seu irmão. Open Subtitles إمضَ، الآنسة مارثا. هو لَمْ يُجْعَلُ لا مختلف عن أَخِّيكَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus