"faças" - Traduction Portugais en Arabe

    • تفعل
        
    • تفعله
        
    • تجعلني
        
    • تقوم
        
    • تقم
        
    • تقومي
        
    • تفعلها
        
    • تفعلى
        
    • تجعل
        
    • تجعليني
        
    • لاتفعل
        
    • تفعليه
        
    • يَعمَلُ
        
    • تفعليها
        
    • تجعلي
        
    - Não faças isso. Não me restam assim tantos jogos. Open Subtitles لا تفعل ذلك لم يبقَ لدي الكثير من الألعاب
    Não! Não faças isso. Quero que me contes a verdade. Open Subtitles لا تفعل هذا بى , أريدك أن تخبرنى بالحقيقة
    O Paris tem uma urgência. Não faças nada até eu voltar. Open Subtitles باريس اتصل بى لشئ طارئ,لا تفعل شئ الى أن ارجع
    - Peço-te, não faças isto. - Eu não o estou a fazer. Open Subtitles ـ أتوسل إليك لا تفعل هذا ـ أنا لا أفعل هذا
    Sabes, faz-me um favor, Paige, e não me faças mais favores. Open Subtitles تعرفون لي معروفا، بيج، ولي لا تفعل أي تفضل أكثر.
    "Não faças isso. Não me envergonhes à frente dos vizinhos." Open Subtitles رجاء لا تفعل ذلك ، لا تحرجنى امام الجيران
    Tu és igual ao meu pai, "não faças isso", "não faças aquilo". Open Subtitles انت مثل أبي تماماً لا تفعل هذا .. لا تفعل هذا
    Peter, não o faças... dizem que se vires o vídeo, morres. Open Subtitles بيتر .. لا تفعل يقولون إذا شاهدت الفيديو سوف تموت
    Eu sei que é pedir muito, mas não faças nenhum disparate. Open Subtitles أعلم أن هذا يصل اليك لكن لا تفعل شئ غبيا
    Por favor Devon, se tu amas a Ellie, não faças isto. Open Subtitles من فضلك ديفون اذا كنت تحب ايلى لا تفعل ذلك
    Quero ser tua uma última vez, e depois quero que o faças. Open Subtitles أريدك أن تحصل علي مرة أخيرة ثم أريدك أن تفعل ذلك
    Não, não. Não faças isso. Vamos ouvir o que me vai animar. Open Subtitles لا لا لا , لا تفعل هذا دعنى اسمع ما سيبهجنى
    Por favor, não faças isso, não entendes o que se passa! Open Subtitles أرجوك لا تفعل هذا أنت لا تفهم ما الذي يحدث
    Não faças isso, mano! Ele mata-nos! Não faças isso! Open Subtitles لا,لا تفعل هذا.لا تخبره إن اخبرته سوف يقتلنا
    Há mais uma coisa que quero que faças antes de morrer. Open Subtitles هنالك شيء باقي أريدك أن تفعله قبل أن أموت ..
    E nem me faças falar desse teu cuzinho giro. Open Subtitles لا تجعلني أبدأ بالتكلم عن مؤخرتك الجميلة الصغيرة.
    Se te pões a dizer baaa, é melhor que o faças bem. Open Subtitles لو أخذت هذا النفس العميق فيجب أن تقوم به بالطريقة الصحيحه
    A sua equipa está à paisana. Não faças nada estúpido. Open Subtitles سيتوارى فريقُه عن الأنظار لا تقم بأي فِعلٍ غبي
    faças o que fizeres, não deixes os meus filhos irem sem mim. Open Subtitles بغض النظر عما تقومي به ، لا تدعي أبنائي يذهبون بدوني
    Não faças isso. Embora escapes, vão apanhar-te. Open Subtitles لا تفعلها يا فتى، حتى إن خرجت من هنا سينالون منك
    Eu nunca quero que faças nada que seja contra o que tu és porque tu és muito, muito, especial para mim. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تفعلى أبدا أى شيئ يقلل من قدرك ويعارض شخصيتك لأنكِ مميزة وهامة جدا بالنسبة لى
    Acho melhor que faças a Cleo dizer ao médico o que pôs no vinho ontem. Open Subtitles يستحسن أن تجعل كليو تخبر الدكتور ماذا وضعت في الخمر الليلة الماضية
    Estou sob tanta pressão. Não me faças sentir pior. Open Subtitles لا تجعليني اشعر بشعور اسوأ مما اشعر حالياً.
    Matt, para aquela janela. Não faças nada até eu dizer. Open Subtitles مات، اذهب الى تلك النافذة لاتفعل شيئا حتى اخبرك
    E é bom que o faças depressa, antes que apareçam outros Manticores. Open Subtitles و من الأفضل أن تفعليه بسرعة قبل أن يظهر أي أحد
    Não faças nada, volta só para casa, espera por notícias minhas. Open Subtitles لا يَعمَلُ أيّ شئُ، فقط يَعُودُ للبيت، إنتظرْ للسَمْع منّي.
    - Se não o fizeres por ele, peço-te que faças por mim. Open Subtitles اذا لم تفعليها من اجلة انا ارجوك ان تفعليها من اجلي
    Vou precisar que faças a tua fonte acordar um negócio pelo vídeo. Open Subtitles أحتاج منكِ أن تجعلي مصدركِ يوافق على المقايضة مقابل الفيديو بسرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus