"lamento" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا آسف
        
    • أنا آسفة
        
    • يؤسفني
        
    • أنا أسف
        
    • أعتذر
        
    • انا اسف
        
    • أَنا آسفُ
        
    • انا آسف
        
    • أنا أسفة
        
    • أنا آسفه
        
    • انا اسفة
        
    • أنا متأسف
        
    • معذرة
        
    • عذراً
        
    • أنا آسفٌ
        
    Lamento que as coisas tenham saído fora de controlo. Open Subtitles أنا آسف خرجت الأمور عن السيطرة بعض الشيء
    Rory, Lamento pelo Martin, mas tu não me pediste latas de refrescos. Open Subtitles أنا آسف بشأن مارتن، لكنها ليست زجاجات صودا ما طلبته مني
    Lamento, mas essas pessoas sabiam que provavelmente era isso que as esperava. Open Subtitles أنا آسف ، لكن أولئك الناس عرفوا أنهم رُبّما يتوقعوا ذلك
    Lamento também, mas ele não quer que eu trabalhe à noite. Open Subtitles أنا آسفة أيضاً و لكنه لا يريدنى أن أعمل ليلاً
    Bart, Lamento perder a tua humilhação pública, mas o Monumento de Pó Walambaloo é demasiado excitante para perder. Open Subtitles بارت، أنا آسفة لن أحضر إذلالك العام لكن تمثال والامبالو التذكاري المتسخ شيق جداً ولاأستطيع تفويته
    Se concordam com o que eu acabei de dizer, Lamento dizer, mas não têm a impressão correta sobre o autismo. TED الآن، إن كنتم تتفقون مع ما قلته للتو، يؤسفني أن أقول لكم، ليس لديكم الانطباع الصحيح حول التوحد.
    Lamento que a tua fonte confidencial não tenha dado frutos. Open Subtitles مولدر، أنا آسف بأنّ ك المصدر السرّي لم ينجح.
    Não, não posso. Enquanto estiver aqui, está fora do meu controlo. Lamento. Open Subtitles لا، لا استطيع، ما دمت هنا أنها خارج سيطرتي، أنا آسف
    Lamento o que vou fazer. Juro que não fiz o que fiz. Open Subtitles أنا آسف على ما سأفعله وأقسم أني لم افعل ما فعلته
    Lamento o que aconteceu antes, mas basta fazer um som, que a próxima atravessa a sua garganta. Open Subtitles أنا آسف عما حدث من قبل لكنى لن أسمح بأن تعلو أصواتكم التاليه ستمر بحنجرتِك
    Lamento pelo teu pai. Mas é o teu amigo que te fala. Open Subtitles أنا آسف بخصوص والدك ولكن خذ هذه النصيحة من صديق لك
    Só aparece estática nas câmaras de segurança e um armazém vazio. Lamento. Open Subtitles لا شيء سوى خردة على كاميرات المراقبة ومستودع فارغ، أنا آسف
    Lamento ser necessário o logro, mas precisava de me proteger. Open Subtitles أنا آسفة لخداعى و لكنه كان ضرورياً لحماية نفسى
    Lamento muito insistir neste assunto, mas ainda não compreendi muito bem. Open Subtitles أنا آسفة أن أتمادى في كلامي ولكني لم أفهم بعد
    Então, Lamento que tenhas perdido o homem que amas. Open Subtitles أنا آسفة إذاً أنكِ فقدتِ الرجل الذي تحبينه
    Lamento informá-los a todos da morte do ESPECTRO Número Seis. Open Subtitles يؤسفني أن أخبركم جميعاً عن موت سبكتر رقم 6
    Lamento, mas ele tem razão. Adoro-te, mas tu és maluca. Open Subtitles أنا أسف ،لكنه علي حق أحبك ،و لكنكِ مجنونة
    Lamento que tenha sido obrigado a chegar a este ponto. Open Subtitles أعتذر عن اللجوء لهذا لكن بعد أن اجتذبت اهتمامكم
    Senhoras e senhores, Lamento imenso, mas o comboio está retido. Open Subtitles سيداتى ,سادتى انا اسف جدا سوف يتأخر القطار قليلا
    Lamento imenso estar a transtornar-te, mas tenho que te avisar. Open Subtitles أَنا آسفُ جداً لاني أُزعجَتك لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أُحذّرَك
    Lamento que o homem que eu era não quisesse filhos. Open Subtitles انا آسف لأنني كنت الشخص الذي لا يرغب بالأطفال
    Lamento que tu e a tua mãe tivessem uma relação merdosa, mas todos os dias sinto-me mal com o que aconteceu. Open Subtitles إنظرى ، أنا أسفة أنكِ و أمكِ كان لديكما علاقة مزرية لكن لا يمر يوم إلا و شعرت بالفظاعة
    De momento, não há planos para crianças. Eu realmente... Lamento muito. Open Subtitles لكن لا نخطط للأطفال في الوقت الحالي ، أنا آسفه
    Dói? Quer a verdade ou a resposta à durão? Lamento tanto. Open Subtitles هل تريدين الحقيقة, او جواب الرجل القاسي؟ انا اسفة جدا
    Ouça, se é por causa da série de derrotas, Lamento. Open Subtitles أستمعي , إن كان الامر متعلق بالهزائم أنا متأسف.
    Lamento, senhor. Ela está fora de alcance há meia hora. Open Subtitles معذرة يا سيّدي، إنّها خارج المدى للنصف ساعة الماضية
    Lamento, Mademoiselle, mas ele é que vai ter que pedir. Open Subtitles عذراً يا آنسة لكن هو الذي سيطلب مني ذلك.
    Lamento não ter podido tratar das flores do teu casamento. Open Subtitles أنا آسفٌ جداً لعدم تمكني من تنسيق زهور زفافكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus