"menos de" - Traduction Portugais en Arabe

    • أقل من
        
    • أقلّ من
        
    • أقل مِنْ
        
    • اقل من
        
    • يقل عن
        
    • تحت
        
    • على بعد
        
    • أو أقل
        
    • سن
        
    • بأقل من
        
    • تقل عن
        
    • دون
        
    • أقلِ من
        
    • أقلَّ من
        
    • باقل من
        
    Para resumir uma longa história, eram células muito pequeninas, com menos de um centésimo da espessura de um cabelo humano que continham clorofila. TED ولجعل القصة الطويلة قصيرة، كانت خلايا صغيرة جداً، أقل من واحد في المائة من عرض شعرة الإنسان التي تحتوي على الكلوروفيل.
    Víamos dois milhões de "tweets" em menos de seis minutos. TED كنّا نرى مليوني تغريدة في أقل من ستة دقائق.
    Em 1954, Sir Roger Bannister foi o primeiro homem a correr uma milha em menos de quatro minutos. TED في عام 1954، السير روجر بانيستر أصبح أول رجل يقطع ميل في أقل من أربع دقائق.
    menos de um século, dois homens corajosos pousaram na lua, usando computadores muito menos potentes do que os telefones nos nossos bolsos. TED قبل أقل من نصف قرن، هبط رجلان شجاعان على القمر، مستخدمين جهاز كمبيوتر أقل قوة من أجهزة الهاتف الجوال في جيوبنا.
    Não é surpresa nenhuma que menos de metade das adolescentes entre os 14 e os 17 anos nunca se masturbaram. TED لا عجب أن أقل من نصف الفتيات المراهقات بين عمر 14 إلى 17 لم يمارسن الإستمناء على الإطلاق.
    A maior parte das escolas na América gasta menos de 7500 dólares por ano para ensinar uma criança. TED معظم المدارس في أمريكا تنفق أقل من سبعة آلاف وخمسمئة دولار سنوياً , لتعليم طفل واحد
    Mas será que podia prever este pico sem precedentes em menos de metade do tempo de vida da Terra? TED ولكن هل كانوا ليستطيعون توقع هذا التغير الحاد غير المسبوق قبل انقضاء أقل من نصف عمر الأرض؟
    Descobri que as mulheres representam menos de 13% dos agentes da polícia, TED وجدت أن النساء تشكلن أقل من 13 بالمائة من ضباط الشرطة.
    Quando um fumador dá uma fumaça, a nicotina dessa fumaça chega ao cérebro em menos de 10 segundos. TED عندما ينفُخُ المدخن السيجارة، يصعد النيكوتين من تلك النفخة إلى الدماغ في أقل من عشر ثواني.
    Gostaria de uma ação nos "media" por cada pessoa no planeta que vive com menos de um dólar por dia. TED أود وسيلة إعلامية من أجل كل شخص على هذا الكوكب الذي يعيش علي أقل من دولار واحد يومياً.
    Por cada 100 adultos em África, menos de 5 possuem uma viatura. TED لكل 100 بالغ في أفريقيا، أقل من خمسة أشخاص يملكون سيارة.
    Porque, em vez de demorar semanas ou meses a produzi-las, a equipa do Dan pode produzi-las em menos de 24 horas. TED لإنه، بدلا من أن يستغرق الأمر أسابيع أو شهور، لصناعته فريق دان يمكنه صناعته في أقل من 24 ساعة.
    Eles mantêm-se muito afastados porque os outros se multiplicaram de menos de um milhar para dezenas de milhares de animais. TED إنهم يبقون بعيداً جداً لأن بقية الحيوانات قد تضاعفت من أقل من ألف إلى عشرات الألوف من الحيوانات.
    A nossa mesa estava a menos de um metro da vedaçäo. Open Subtitles كانت مائدتنا على مسافة أقل من ياردة من السور السلكى
    Temos de começar do zero e temos menos de 24 horas. Open Subtitles سوف نبدأ من البداية مع أقل من 24 ساعة لدينا.
    A história de Khartum é recente, tem menos de cem anos. Open Subtitles قصة الخرطوم ذكرى حديثة عمرها أقل من قرن من الزمان
    Em menos de duas horas, duas delas me disseram que fizeram aborto. Open Subtitles في أقل من ساعتين اثنتان منهما أخبرتني أنهما قاما بعمليات أجهاض
    Homens, é imperativo executarmos a missão em menos de três minutos. Open Subtitles فمن الضروري أن ندخل ونخرج في أقل من ثلاث دقائق
    Encontrámos o carro dele a menos de 1.6 km daqui. Open Subtitles وجدنا سيّارته على بعد أقلّ من ميل من هنا
    Não deixe que aquele patife lhe dê menos de $80. Open Subtitles لا تَتْركُ ذلك المحتالِ يَعطيك أقل مِنْ 80 دولار.
    Querido, ja falta tao pouco tempo... menos de tres horas. Open Subtitles حبيبى, باقى وقت قصير الآن, اقل من ثلاث ساعات
    Então irás para baixo da terra por não menos de 50 anos. Open Subtitles حيث سوف تذهب تحت الارض بما لا يقل عن خمسين عاما
    Oh Deus, não. Eu vejo as notícias na Internet como qualquer pessoa com menos de 70 anos. Open Subtitles كلاّ، أعرف الأخبار من على شبكة المعلومات مثل أيّ شخص طبيعي آخر تحت سن الـ70
    Sim, estou a menos de 2 metros. Pode ouvir as ondas quebrando? Open Subtitles أجل إنه على بعد أقل من عشرة أقدام و يمتلك الممر
    Não te deixo trocar o teu cheque, mas aceito um presente que custe menos de dez dólares. Open Subtitles أنا لن أسمح لك بصرف الشيك الخاص بك ، لكن هدية بـ 10 دولار أو أقل ، أنني سوف أقبل ذلك.
    Podem fazer isto por menos de 25 cêntimos anuais por criança. TED بوسعها الآن التأمين بأقل من 25 سنتًا لكل طفل سنويًا.
    Em resumo, com menos de 10 horas de uso, estão aqui dois tipos, um dos quais sem os dois braços, TED على كل حال، مع استخدام لمدة تقل عن العشر ساعات، شخصين، أحدهما كان فاقداً لكلا ذراعيه،
    Mas na República do Níger, por exemplo, menos de 7% das crianças são amamentadas durante os primeiros 6 meses de vida, exclusivamente. TED ولكن في النيجر كمثال، أقل من سبعة بالمئة من الأطفال ترضعهم أمهاتهم للست شهور الأولى دون استخدام بديل.
    Se conseguir comer tudo em menos de uma hora, não paga nada. Open Subtitles و إذا استطعتِ أن تأكلي كلَ ,ذلكَ في أقلِ من ساعة
    Eu era o timoneiro dele, há menos de seis meses. Open Subtitles كنت رباناً فيها قبل أقلَّ من ستة أشهر.
    Há dois mil milhões de seres humanos que vivem com menos de dois dólares por dia. TED وهناك ما يقارب ملياري شخص يعيشون باقل من دولارين يومياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus