Espero que daqui a 50 anos, as pessoas ouçam falar dos meus tratamentos e fiquem horrorizadas que alguém tenha aguentado uma ciência tão primitiva. | TED | لذا أتمنى أن يسمع الناس بعد 50 سنة بالعلاجات التي أخذتها و يشعروا بالفزع من أن أحدهم قد تحمل علم بدائي كهذا. |
Graças a Deus que alguém teve coragem de dizer isso. | Open Subtitles | أحمد الله أن أحدهم لديه الشجاعة ليُعبّر عن ذلك |
Era de pensar que alguém teria visto algo numa festas destas. | Open Subtitles | هل تعتقدين أن أحداً قد رأى شيء بتلك الحفلة المزدحمة؟ |
Sim. Suponho que alguém encontre e a coisa siga a partir daí. | Open Subtitles | نعم، نعم، أضّن أن شخص ما سيجدها وستبدأ الأمور من هنا |
Teve a impressão, quando chegou, de que alguém tinha acabado de sair? | Open Subtitles | هل أنتابك شعوراً عندما وصلت بأن شخصاً ما غادر للتو ؟ |
Não, mas Benton acreditava que alguém estava atrás deles. | Open Subtitles | ؟ لا,لكن بنتون كان يظن ان احدهم يلاحقهما |
Não é uma prova até que alguém dê atenção a isso. | Open Subtitles | تُدركين أنها ليست أدلة حقيقية حتى يهتم بها أحد ما |
E se sei que alguém me deve algo, eu tiro. | Open Subtitles | ولو إعتقدت أن شخصاً ما مدين لي بشيئ أأخذه |
Agora, eu acho que alguém se apossou dela, Sr. Constantine. | Open Subtitles | الأن أعتقد أن أحدهم تمكن من عقلها مستر كونستانتين |
Estávamos a confiar em informação aliada. É óbvio que alguém fez asneira. | Open Subtitles | اعتمدنا على مخابرات محلية حليفة من الواضح أن أحدهم قد أخطأ |
Acho que alguém precisa ficar deitado aqui todo o dia. | Open Subtitles | أعتقد أن أحدهم يحتاج إلى التمدد هنا طوال النهار |
Parece que alguém está a ter um dia agradável. A divertir-se? | Open Subtitles | يبدو أن أحدهم يقضي يوم جميل هل تستمتعين بيومك ؟ |
Parece que alguém não pagou a conta da luz. | Open Subtitles | يبدو أن أحداً ما لم يدفع فاتورة الكهرباء |
Nunca pensei que alguém iria estabelecer uma ligação. Como descobriram? | Open Subtitles | لم أعتقد أن أحداً قد يكشف علاقتنا، كيف عرفتم؟ |
Ouvi dizer que alguém saltou por uma janela ou uma coisa assim. | Open Subtitles | سمعت أن شخص ما قفز عبر نافذة أو شيء من الجنون |
Não creio que alguém seria tão tolo para assumir a morte dele. | Open Subtitles | لا أعتقد ان احدهم غبي لدرجة أن يرحب بأمنية الموت هذه |
Está a sugerir que alguém invadiu o meu sistema de segurança? | Open Subtitles | هل تقترح بأن أحد ما قد اخترق نظام الأمن خاصتي؟ |
Acabei de falar com a Sra. Bracus... ela disse que alguém Ihe roubou metade do fornecimento de comida que estava no barracão nas últimas duas horas. | Open Subtitles | أنا قد تحدثت للتو مع السيدة براكوس لقد قالت أن شخصاً ما قد سرق نصف مخزونها من الطعام من المخباً خلال الساعتين الماضيتين |
Parece que alguém passou para calças de adulto demasiado cedo. | Open Subtitles | يبدو أنّ أحدهم بدأ بارتداء سراويل الكبار قبل الأوان |
Acho que alguém recentemente já conseguiu 676 Km com uma única recarga. | TED | أعتقد أن هناك سائقاً استطاع قطع 450 ميل في شحن واحد. |
Receio que alguém o esteja a tentar manipular para o senhor iniciar a acção militar que presumo esteja a iniciar. | Open Subtitles | انا قلق بأن أحدهم يحاول ان يتلاعب بك لتقوم بإجراء ضربة عسكرية وباعتقادي بأنك على وشك فعل ذلك |
Acho que alguém adulterou os resultados do estudo da Insulprin. | Open Subtitles | 'أعتقد أن أحدا ما قد تلاعب بنتائج دراسة 'الأنسلبرين. |
Se suspeitarmos que alguém tenta evadir-se, ele será castigado severamente. | Open Subtitles | إذا شككنا أن أحد يحاول الفرار فسوف يعاقب بشدة |
Algumas pessoas podem pensar que alguém que se vai casar não deve ser pago para ter sexo. | Open Subtitles | قد يخال البعض أنّ شخصاً يوشك على الزواج لا يجدر به تقاضي المال لممارسة الجنس |
Veio à minha atenção que alguém da tripulação original não foi capturado. | Open Subtitles | لقد علمت أن شخصا من الطاقم الأصلي قد أفلت من الاعتقال |
Não deixem que alguém vos diga que percebe a eletricidade. | TED | لا تسمح لأحد أن يقول لك أنهم يفهمون الكهرباء. |