"que alguém" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن أحدهم
        
    • أن أحداً
        
    • أن شخص ما
        
    • شخصاً ما
        
    • ان احدهم
        
    • أحد ما
        
    • أن شخصاً
        
    • أنّ أحدهم
        
    • أن هناك
        
    • بأن أحدهم
        
    • أن أحدا
        
    • أن أحد
        
    • أنّ شخصاً
        
    • أن شخصا
        
    • لأحد أن
        
    Espero que daqui a 50 anos, as pessoas ouçam falar dos meus tratamentos e fiquem horrorizadas que alguém tenha aguentado uma ciência tão primitiva. TED لذا أتمنى أن يسمع الناس بعد 50 سنة بالعلاجات التي أخذتها و يشعروا بالفزع من أن أحدهم قد تحمل علم بدائي كهذا.
    Graças a Deus que alguém teve coragem de dizer isso. Open Subtitles أحمد الله أن أحدهم لديه الشجاعة ليُعبّر عن ذلك
    Era de pensar que alguém teria visto algo numa festas destas. Open Subtitles هل تعتقدين أن أحداً قد رأى شيء بتلك الحفلة المزدحمة؟
    Sim. Suponho que alguém encontre e a coisa siga a partir daí. Open Subtitles نعم، نعم، أضّن أن شخص ما سيجدها وستبدأ الأمور من هنا
    Teve a impressão, quando chegou, de que alguém tinha acabado de sair? Open Subtitles هل أنتابك شعوراً عندما وصلت بأن شخصاً ما غادر للتو ؟
    Não, mas Benton acreditava que alguém estava atrás deles. Open Subtitles ؟ لا,لكن بنتون كان يظن ان احدهم يلاحقهما
    Não é uma prova até que alguém dê atenção a isso. Open Subtitles تُدركين أنها ليست أدلة حقيقية حتى يهتم بها أحد ما
    E se sei que alguém me deve algo, eu tiro. Open Subtitles ولو إعتقدت أن شخصاً ما مدين لي بشيئ أأخذه
    Agora, eu acho que alguém se apossou dela, Sr. Constantine. Open Subtitles الأن أعتقد أن أحدهم تمكن من عقلها مستر كونستانتين
    Estávamos a confiar em informação aliada. É óbvio que alguém fez asneira. Open Subtitles اعتمدنا على مخابرات محلية حليفة من الواضح أن أحدهم قد أخطأ
    Acho que alguém precisa ficar deitado aqui todo o dia. Open Subtitles أعتقد أن أحدهم يحتاج إلى التمدد هنا طوال النهار
    Parece que alguém está a ter um dia agradável. A divertir-se? Open Subtitles يبدو أن أحدهم يقضي يوم جميل هل تستمتعين بيومك ؟
    Parece que alguém não pagou a conta da luz. Open Subtitles يبدو أن أحداً ما لم يدفع فاتورة الكهرباء
    Nunca pensei que alguém iria estabelecer uma ligação. Como descobriram? Open Subtitles لم أعتقد أن أحداً قد يكشف علاقتنا، كيف عرفتم؟
    Ouvi dizer que alguém saltou por uma janela ou uma coisa assim. Open Subtitles سمعت أن شخص ما قفز عبر نافذة أو شيء من الجنون
    Não creio que alguém seria tão tolo para assumir a morte dele. Open Subtitles لا أعتقد ان احدهم غبي لدرجة أن يرحب بأمنية الموت هذه
    Está a sugerir que alguém invadiu o meu sistema de segurança? Open Subtitles هل تقترح بأن أحد ما قد اخترق نظام الأمن خاصتي؟
    Acabei de falar com a Sra. Bracus... ela disse que alguém Ihe roubou metade do fornecimento de comida que estava no barracão nas últimas duas horas. Open Subtitles أنا قد تحدثت للتو مع السيدة براكوس لقد قالت أن شخصاً ما قد سرق نصف مخزونها من الطعام من المخباً خلال الساعتين الماضيتين
    Parece que alguém passou para calças de adulto demasiado cedo. Open Subtitles يبدو أنّ أحدهم بدأ بارتداء سراويل الكبار قبل الأوان
    Acho que alguém recentemente já conseguiu 676 Km com uma única recarga. TED أعتقد أن هناك سائقاً استطاع قطع 450 ميل في شحن واحد.
    Receio que alguém o esteja a tentar manipular para o senhor iniciar a acção militar que presumo esteja a iniciar. Open Subtitles انا قلق بأن أحدهم يحاول ان يتلاعب بك لتقوم بإجراء ضربة عسكرية وباعتقادي بأنك على وشك فعل ذلك
    Acho que alguém adulterou os resultados do estudo da Insulprin. Open Subtitles 'أعتقد أن أحدا ما قد تلاعب بنتائج دراسة 'الأنسلبرين.
    Se suspeitarmos que alguém tenta evadir-se, ele será castigado severamente. Open Subtitles إذا شككنا أن أحد يحاول الفرار فسوف يعاقب بشدة
    Algumas pessoas podem pensar que alguém que se vai casar não deve ser pago para ter sexo. Open Subtitles قد يخال البعض أنّ شخصاً يوشك على الزواج لا يجدر به تقاضي المال لممارسة الجنس
    Veio à minha atenção que alguém da tripulação original não foi capturado. Open Subtitles لقد علمت أن شخصا من الطاقم الأصلي قد أفلت من الاعتقال
    Não deixem que alguém vos diga que percebe a eletricidade. TED لا تسمح لأحد أن يقول لك أنهم يفهمون الكهرباء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus