"visto" - Traduction Portugais en Arabe

    • رؤية
        
    • بما
        
    • رؤيته
        
    • رأيتها
        
    • نقطة
        
    • تري
        
    • رأيتك
        
    • أر
        
    • تراه
        
    • رأيتُ
        
    • تأشيرة
        
    • ارى
        
    • أراه
        
    • رؤيتك
        
    • شوهد
        
    Houve um engarrafamento e uma multidão de pessoas aglomerou-se como se tivesse ocorrido algum acidente espetacular, ou tivessem visto uma estrela pop. TED كان هناك ازدحام مروري و حشد من الناس و كما لو كان هناك حادث دراماتيكي او رؤية نجم بوب مشهور
    visto que jogo limpo, dar-te-ei um momento para recuperares. Open Subtitles بما أني رجلاَ رياضي سأمنحك مهلة كي تستريح
    Em todos os anos que viveu, raramente foi visto. Open Subtitles كل السنوات التي عاشها, كان بالكاد يستطيعون رؤيته
    Mas nunca tinha visto aquele tipo de queimaduras, e os corpos foram levados antes que se pudesse fazer qualquer exame. Open Subtitles و لكنها لم تكن مثل أى حروق رأيتها من قبل أبدا و لقد أخذوا الأجسام قبل أن ندرسها
    Cada Post-it é um quarto de hora, cada ponto é uma ideia, cada visto é uma concretização. Open Subtitles كل تسجيل هو ربع ساعة كل ربع ساعة محددة كل نقطة فكرة وكل علامة إنجاز
    Oh, merda. Não era suposto teres visto isso. Agora vais ficar a pensar que sou um mariquinhas. Open Subtitles اللعنة, لم يكُن مِن المفترض أن تري ذلك الجُزء, الآن ربما تعتقدين أنِّي جبانٌ كبير
    Devias ter visto a minha marcha triunfal. Foi uma grande exibição. Open Subtitles كان ينبغى لك رؤية إنتصارى اليوم لقد بحثت عنك اليوم
    Filho, devia ter visto de onde vinha aquele último murro! Open Subtitles بني, كان يجب عليك رؤية ذاك الأخير عندما جاء
    Meus senhores, perdoem-me por terem visto o meu lado negro. Open Subtitles يا أصدقاء، آسف لأنه توجب عليكم رؤية جانبي الأسود
    A maioria, incluindo-me a mim, nunca tinha visto um deus antes. Open Subtitles معظمنا، بما فيهم أنا، لم نرى إلهًا حقيقيًا من قبل
    Ouve... visto que fazem anos, poderia fazer mais que uma reserva. Open Subtitles بما أنه عيد زواجهم فيمكنني فعل ماهو أفضل من الحجز
    Devias ter visto. O tipo estava cagado de medo. Open Subtitles كان عليك رؤيته الرجل كان مذعور حتى الموت
    Ocorreu-me lá atrás que eu já tinha visto aquela carrinha antes. Open Subtitles لقد تذكرت شاحنة مرت بجانبي .. أني رأيتها من قبل
    - Bem visto. - É o que estamos a dizer. Open Subtitles ـ هذه نقطة رائعة ـ هذا ما نحن نقوله
    Devíeis ter visto a maneira como ela tratava os servos. Open Subtitles كان لابد ان تري الطريقه التي تعامل بها الخدم
    Então, lembrei-me de o ter visto com aquele aquele pianista de merda, Nick ou lá o que é, na minha festa. Open Subtitles ثمّ تذكّرت اننى رأيتك مع ذلك المتحذلق عازف بيانو المسمى نيك او ايا كان اسم ذلك الغبى في حفلي
    É que nunca tinha visto nada igual. Mas, não sei. Open Subtitles ولم أر شيئاً كهذا فيما بعد، لا أعرف حقاً
    Ela olhou para ele, mas parece não o ter visto. Open Subtitles نظرت إليه مباشرة لكن لم يكن يبدو إنها تراه
    Embora já tenha visto alguns argumentos que sei terem palavras mal escritas. Open Subtitles مع العلم، إنني رأيتُ بعض السيناريوات تحتوي على كلمات ليست صحيحة،
    O senhor Ferrari acredita que consegue arranjar um visto para ti. Open Subtitles السيد فيراري يظن أنه من الممكن إحضار تأشيرة خروج لكِ.
    Nunca tinha visto um elefante fora do circo ou do jardim zoológico. Open Subtitles انا لم ارى احداها من قبل خارج السيرك او حديقه الحيوان
    Depois de escapar, voltei ao ultimo sitio onde o tinha visto. Open Subtitles بعد أن هربت، عدت إلى المكان الأخير الذي أنا أراه.
    Adoraria ter-te visto, Danny, de coroa de ouro na cabeça. Open Subtitles أحببت رؤيتك يا دانى مع تاج ذهبى على رأسك
    Clyde Parker foi visto pela última vez na tarde de Sábado. Open Subtitles اخر وقت شوهد بة كلايد باركر يوم السبت بعد الظهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus