"bilen" - Traduction Turc en Arabe

    • يعلم
        
    • عرف
        
    • علم
        
    • يعلمون
        
    • يعرف كيف
        
    • يَعْرفُ
        
    • الذي يعرف
        
    • يجيد
        
    • يفهم
        
    • يعرفان
        
    • هل يعرف
        
    • دراية
        
    • يعرفُ
        
    • يعرفه
        
    • يدري
        
    O adam, definenin nerede gömülü olduğunu bilen tek kişi olmalı. Open Subtitles يبدو أن صديقك هو الشخص الوحيد الذي كان يعلم بمكان الكنز
    Dinamitlerin nerelere yerleştirileceğini tam olarak bilen tek kişi sensin. Open Subtitles انت الوحيد الذى يعلم بالضبط اين يجب ان يوضع الديناميت
    Şifreyi bilen tek kişi sensin. Herşey sana bağlı, Weps. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يعلم أرقام الخزانة الأمر بيدك يا ويبس
    Durmadan, ya bu valizde ne olduğunu bilen biri varsa diye düşünüp durdum. Open Subtitles طوال الوقت و أنا أفكر ماذا لو عرف أحد ما الذى معى هنا
    Ama bilen bazı kişiler... bulabilecekleri başka neler var ona bakmaya karar verdiler. Open Subtitles ولكن البعض ممن كانوا على علم به قرروا البحث عما يمكن ان يجدوا
    Hayatımda daha önce, senin kadar ne istediğini bilen biriyle karşılaşmamıştım. Open Subtitles أنا لم ألتق أحدا في حياتي يعلم ماذا يريد أكثر منك
    Gidip neler olduğunu bilen biri var mı diye bakabiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نذهب بحثاً عن شخص يعلم ما حدث بالفعل.
    Evet, %100 şans için, yaptığı işi bilen birisini bulmalıyız. Open Subtitles أجل، كان علينا إحضار شخص ما يعلم ما عليه فعله
    Burada olduğumu bilen yok, senin burada olduğunu da bilen yok. Open Subtitles لا أحد يعلم أنني هنـا , لا أحد يعلم أنك هنـا
    Burada olduğumu bilen yok, senin burada olduğunu da bilen yok. Open Subtitles لا أحد يعلم أنني هنـا , لا أحد يعلم أنك هنـا
    Biliyor musun bence sorun ne? Homo olduğumu tek bilen sensin. Open Subtitles حسناً إليك ما أظنه أنت الشخص الوحيد اللذي يعلم بأني شاذ
    Hollow'da hamile olduğumu bilen herkes ve artık güzel bir bebekle döndüğümüzü biliyordu. Open Subtitles و الجميع كان يعلم اني خرجت من المدينة حاملا و عدت بطفلة رائعة
    Herhangi bir şey bilen ya da bize ipucu veren ödüllendirilecektir. Open Subtitles لو يعلم أحد آي شيء أو يمنحنا دليل ، سيتم مكافأته
    Adam altta, kemiklerinden tutkal yapılacağını bilen atlar gibi tepiniyordu. Open Subtitles وهو بالأسفل مثل الحصان من يعلم أنه ترأس مصانع الغراء
    Neler olduğunu bilen tek kişi, komiser olan babam Gordon'du. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي عرف ما حدث كان ابى المفوض جوردان
    Bu işlerin içyüzünü bilen ve halkın da tarafsız göreceği biri. Open Subtitles شخص على علم كامل بهذه الأمور ويجد فيه الناس عدم التحيز
    Belkide, büyük düzeni benden daha iyi bilen biri ile konuşmalısın. Open Subtitles ربما يفترض أن تتكلمي مع أولئك الذين يعلمون أكثر عنالتصميمالأكبر،أكثر مني.
    Bir kıza güzel vakit geçirtmeyi bilen biri varsa, o da Ashley'dir. Open Subtitles وإن كان هناك من يعرف كيف يجعل فتاة تستمتع بوقتها فهو آشلي
    Bu çevrede pahalı mücevherlerin kime ait olduğunu bilen adam siz misiniz? Open Subtitles أنت الرجلَ الذي يَعْرفُ مَنْ يَمتلكُ أفضل مجوهراتِ في هذا الجوارِ ?
    Birçoğumuz, herşeyi bilen bir süper kahramanın ayakta dikilerek komutlar verdiği ve peşinden gelenleri koruduğu bir kanıya sahibiz. TED العديد منا يتصور هذا البطل الخارق الذي يعرف كل شيء والذي يصمد ويتولى القيادة وكذلك يعمل على حماية أتباعه.
    Kahretsin! Luke kasabada silah kullanmayı bilen tek adam. Open Subtitles اللعنة ، لوك هو الوحيد فى البلدة الذى يجيد إستخدام السلاح
    Ama virüsün nasıl ilerlediğini bilen tek kişi de benim. Open Subtitles ولكن أنا الشخص الوحيد الذي يفهم كيف يعمل هذا الفيروس.
    Harry'nin Zehir olduğunu bilen iki kişi ben ve babasıyız. Open Subtitles الشخصان الوحيدان اللذان يعرفان أن هاري هو فانم هما أنا
    En yaşlı tosbağanın kaç yaşında olduğunu bilen var mı? Tahmini olan? TED هل يعرف أحدكم كم يبلغ عمر أكبر سلحفاة ؟ أية تخمينات ؟
    Bu ise en iyi psikiyatrist tarafından yazılmış olmalıydı, bir kürsü arkasındaki küçücük bir figürü bilen. TED لا ان كاتب هذا التعليق أفضل طبيب نفسي على الإطلاق يكون على دراية بهذا الأمر الدقيق لشخص خلف المنبر.
    Kötü haberse, görünüşe göre kalp krizinin neye benzediğini bilen tek adamı kovmuşum. Open Subtitles والأخبارُ السيئة هي أنّنا طردنا الرجل الوحيد الذي يعرفُ كيف تبدو الأزمةُ القلبيّة
    Bunu sen yarattın, ve en iyi bilen de sensin. Open Subtitles انت اخترعت هذا وانت الوحيد الذي يعرفه عن ظهر قلب
    Çünkü bunlar her gün yaşanan okul meseleleri eğer aklınızdakini bilen bir başkan istiyorsanız ne istediğinizi bilen birini durum gayet net. Open Subtitles لأن هذا ما يهمنا فى المدرسة يوما بعد يوم ، حتى إذا كنت تريد رئيسا من يدري ما يدور في عقلك ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus