Pazartesiye kadar döneceğini sanmıyoruz. bir kaç günlüğüne izin aldı. | Open Subtitles | آسفة، لا نتوقع عودته قبل الإثنين أخذ عطلة لبضعة أيام |
O gün, ve sonraki bir kaç ay boyunca herhangi bir saldırı olmadı. | Open Subtitles | أذاً , لن يكن هناك حرباً اليوم أو بمعنى أدق لعدة شهور قادمه |
Ben Brainerd'dan bir polisim, bazı şeyleri araştırıyorum ve park yerinizden son bir kaç hafta içinde bir aracın çalınıp çalınmadığını merak ediyordum. | Open Subtitles | حسناً ، انا شرطية من برايناد احقق في جريمة و أتساءل إذا كانت أي من سيارتكم سرقت من الموقف في الاسابيع القليلة الماضية |
Bunun, sadece bir kaç senelik değil, on senelik bir girişim olması gerekir. | TED | تحتاج أن تكون مقاربة لعقد من الزمان فضلاً عن كونها مقاربة لبضع سنين |
Ama biraz zaman geçince, bir kaç ay sonra, bir gün çalışmalarımı sürdürürken, bir anda yüzlerce yusufçukla karşılaştım, yüzlercesiyle. | TED | ولكن بعد بعض الوقت، بعض بضع شهور، في يوم ما حين كنت أخرج للتنزه، لاحظت فجأة مئات اليعاسيب، مئات اليعاسيب. |
Sadece kokpitten bir kaç tuşa basarsınız ve kanatlar ortaya çıkar. | TED | تقوم فقط بالضغط على بضعة أزرار في مقصورة الطيار، فيخرج الجناحان. |
CA:Ve aynı zamanda Afrika'da bir kaç proje üzerinde çalışıyorsun değil mi? | TED | ك أ: و هل تعمل أيضا فى قارة أفريقيا على عدة مشروعات؟ |
Bence Linda bir kaç haftalığına Rhoda Hala'yı ziyarete gitmeli. | Open Subtitles | ليندا يجب عليها ان تذهب لزيارة خالتها رودا لبضعة اسابيع |
Sizi zahmete soktum bayan. Sadece bir kaç gün kalacağım. | Open Subtitles | شكرا لقلقك سيدتي , أنا فقط منتظر الآن لبضعة أيام |
bir kaç gün için kimsenin bulamayacağı bir yere saklasan yeter. | Open Subtitles | بالآلاف فقط قم بإخفائه بمكان حيث لا يجده أحدهم لبضعة أيام |
bir kaç ay önce miras kaldı. Ama nesillerdir aileme ait. | Open Subtitles | لقد ورثتها منذ بضعة أشهر ولكنها كانت لدى عائلتي لعدة أجيال |
Havercamp 'in söylediğine göre insan vücudu dışında yalnız bir kaç dakika yaşayabiliyormuş. | Open Subtitles | حسناً، لقد قالت هافركامب، بانه لا يستطيع العيش خارج الجسم إلا لعدة دقائق |
Sanırım önümüzdeki bir kaç ay boyunca birlikte iyi vakit geçireceğiz. | Open Subtitles | أعتقد بأننا سنقضي وقتاً ممتعاً معاً علي مدي الشهور القليلة القادمة. |
bir kaç gündür, okul projesi için yaptığını söyleyerek bizi kameraya alıyor. | Open Subtitles | أنه يتبعنا بهذا الشىء فى الأيام القليلة الماضية نوع من المشروع المدرسى |
bir kaç dakikalığına herkesin dışarı çıkmasını istiyorum. Bandajları değiştireceğim. | Open Subtitles | أحتاج إلى إخلاء الغرفة لبضع الوقت بينما أضع بعض الضمادات |
bir kaç saat için size 100 dolar teklif ediyorum. | Open Subtitles | انا اعرض عليك 100 دولار مقابل بضع ساعات من وقتك |
Doktora göre bir kaç gün daha yatması gerektiğini size söylemek istedim. | Open Subtitles | يجب أن تبقى فى الفراش بضعة أيام . بناء على نصائح الدكتور |
bir kaç haftadan sonra, çamuru yıkayıp erkek olmanın tüm sorumluluklarını alıyorlar | TED | وبعد عدة أسابيع، تم غسلهم من الطين الأبيض وأستلموا كامل مسؤولية الرجال. |
...şimdi olgun bir kadınım. Ve,bu yol boyunca,bir kaç şey öğrendim. | TED | وأنا امرأة كبيرة الآن. وقد تعلمت أشياء قليلة على طول الطريق. |
Kimse gelmiyor. Gülmemeye yemin etmiş bir kaç kaya hariç. | Open Subtitles | أقصد، لا يأتي أحد، والعدد القليل من الحظور متحجريّ الوجه. |
Garajda bir kaç tane eski boya kabı vardı sadece. | Open Subtitles | كان هناك مجموعة من علب الطلاء القديمة في قراج سيارته |
Cameron bir kaç kere evine uğradı ölümden, sevdiğin birini kaybetmekten konuştular. | Open Subtitles | وقد زارته كامرون في منزله عدّة مرّات ليتحدّثا عن الموت وفقدان الأحبّة |
Birazcık bağımsız hissedebilmek için ceplerinde fazladan bir kaç kuruş. | TED | والقليل من المال الإضافي للاستعمال الخاص لكي يشعرن ببعض الاستقلالية. |
bir kaç bassçıyı gelip onları sınav yapmak için çağırdım. | Open Subtitles | لقد اتصلت على بعض مؤدي الباس ليأتوا إلى هنا ويؤدوا |
Aynı semptomlar var mı diye bir kaç arkadaşınla konuşmalıyız. | Open Subtitles | نود التحدث لبعض أصدقائك لنرى إن كانت لديهم أعراض مشابهة |
Bayan Wiggin, kahvelerimize bir kaç damla brendi ekleme cüretini kendimde buldum. | Open Subtitles | سيدة ويجان , لقد قمت باضافة بعض من التناثر البراندي الى القهوة |