Aslında şu anda et olarak tükettiğimiz her şeyle makayese edilebilir durumda. | TED | في الواقع، انها بالمقارنة لكل ما نأكل من لحوم في هذه اللحظة. |
İlk başta dayanak noktası olarak onları rahat oldukları zaman inceledik. | TED | الحالة الاولى نظرنا إليهم في الحالة الاعتادية عندما كانوا في راحة |
Bir anne ve dini lider olarak bu konu hakkında ne yapmak istiyorum?" | TED | وما الذي كنت بصفتي أماً وقائدة دينية على استعداد للقيام به بشأن ذلك؟ |
Ses bizi sürekli fizyolojik, psikolojik bilişsel ve davranışsal olarak etkiliyor. | TED | الصوت يؤثر علينا من الناحية الفسيولوجية والنفسية، ومعرفياً وسلوكياً طوال الوقت. |
Bir parça İsviçre peynirinde görüldüğü gibi siyah bir zeminde bir küp olarak. | TED | كمكعب , على خلفية سوداء كما يرى من خلال قطعة من الجبن السويسري |
Böyle bir evren tanımını yapan teori Büyük Sıçrama olarak biliniyor. | TED | إن النظرية التي تُوصِّف هذا الكون تعرف باسم نظرية الارتداد العظيم. |
İnsan ilişkilerini, çıkar ilişkisi olarak düşünürsek bu bize çok rahatsız edici gelecektir. | TED | وعندما نفكر بالعلاقات البشرية في طريقة المعاملات في الاساس غير مريحة لنا كـبشر |
Üçüncü olarak memenizde kalıcı bir değişiklik fark ettiyseniz tekrar ya da başka çekim yaptırmak konusunda ısrarcı olun. | TED | والامر الثالث .. ان لاحظت اي تغير في حجم الثدي لديك اصري على ان تحصلي على تصوير ثدي اضافي |
Sonuç olarak -- bu yöntemin işe yaramasının sebebi -- insanlar robotlarla iletişim kurarken yine insan gibi davranıyorlar. | TED | وخلاصة القول السبب في ان هذا يعمل لأنه تبين الناس تتصرف تماما مثل الناس حتى عند التفاعل مع روبوت |
Ve grandma-bot(Büyükanne-bot) olarak, o şimdi oynayabilir, ama gerçekten oynayabilir, benim çocuklarımla, onun torunlarıyla, gerçek Dünya'da gerçek oyuncaklarla. | TED | و كروبوت الجدة تستطيع الان ان تلعب, تلعب فعلا مع ابنائي , مع احفادها في العالم الحقيقي بالعابه الحقيقية |
çünkü kendilerinden bu istenmiştir. Bu, insanların kendilerini lider olarak | TED | ويساعده في ذلك اشخاص مختارون ايضاً هذا يوضح لنا لماذا |
Muhasebecim olarak söyle bana, denetçilerin defterlerimi... incelemeleri karşısında endişelenmeli miyim? | Open Subtitles | بصفتي محاسبك لما لم تنذرني و تخبرني أن المراجعين سيفحصوا الدفاتر |
Muhasebecim olarak söyle bakalım, müfettişlerin defterlerimi incelemesi beni korkutmalı mı? | Open Subtitles | بصفتي محاسبك لما لم تنذرني و تخبرني أن المراجعين سيفحصوا الدفاتر |
Şöyle derlerdi, "Leyla, bunu teknik olarak nasıl verimli yapabilirim?" | TED | ليلا كيف تجعلي من هذه فعالة من الناحية التقنية ؟ |
Ve ben bunu çok konforlu bir ışıklandırma olarak görüyorum, rahatlamamızda ve düşünmemizde bize yardımcı oluyor. Aynı zamanda şöyle birşey de olabilir: | TED | وأرى أن هذا هو النوع من الضوء مريح جدا فهو يساعدنا على الاسترخاء والتفكير. كما يمكن أن يكون شيئا من هذا القبيل : |
Fiziğin temel kuralını duydunuz mu, işin tuhaf yanı Curie yasası olarak bilinir. | Open Subtitles | هل سبق لك أن تسمع القانون الأساسي للفيزياء، يعرف الغريب باسم قانون كوري |
Peki bu, maddenin en gelişmiş formu olarak bulunduğumuz evrende neyi ifade eder? | TED | وماذا قد يعنى هذا فى هذا الكون حيث نحن أرقى أشكال المادة ؟ |
Bir kişi tam olarak nerede ikinci sınıf vatandaş oluyor? | TED | أين بالضبط يمكن للمرء ان يصبح مواطنا من الدرجة الثانية؟ |
Eninde sonunda öğreneceğim ama beni tam olarak neden görmek istediniz? | Open Subtitles | أعتقد أني سأكتشف عاجلاً أم آجلاً لكن لماذا بالتحديد أردت مقابلتي؟ |
Şimdi o ana kadar, düşündüm ki, 50'ye gelmiş biri olarak, gerçekten çuvalladığım hayat becerilerinden bir tanesi ayakkabılarımı bağlamaktı. | TED | الآن حتى تلك اللحظة، كنت اتوقع، بوصولي ل 50 سنة، بأن احد مهارات الحياة التي فعلا اتقنتها كانت ربط حذائي. |
Tarihte "Bakire Kraliçe" olarak yer edinen Elizabeth, İngiltere'yi 44 yıl yönetti. | Open Subtitles | المعروفة في التاريخ بإسم الملكة العذراء إليزابيث حكمت انجلترا لأربع وأربعين سنة |
Işığın bir dalgaboyundan daha küçükler, bu yüzden onları direkt olarak gözlemleyemiyoruz. | TED | أنها اصغر من الطول الموجي للضوء لذا لايوجد اي طريقة فعلية لمراقبتها |
Benim tanıdıklarımdan olmayan biri ile evlenmesini seviyesinin altına inmek olarak kabul ediyorum. | Open Subtitles | لكان من الانحدار بالنسبة لها أن تتزوج بشخص لا أستطيع الاقرار بأنه صديقي. |
Lily, Marshall'ı kocan olarak ve beraber yaşamayı kabul ediyor musun? | Open Subtitles | ليلي، هل تعدين بأخذ مارشال ليكون زوجك لآخر يوم في حياتك؟ |
Bu yaklaşımın dagitim merkezinin içinde etkin olarak yaptığı şey onu büyük ölçüde eşzamanlı işleyen bir motora çeviriyordu. | TED | ولكن إن ما تقوم به هذه الطريقة بفاعلية داخل العاصمة هو تحويلها إلى محرك معالجة موازٍ ذو نطاق واسع. |
Tüm istediğim kafandaki gereksiz ayrıntılardan kurtulman ve bunu senden direkt olarak duymak. | Open Subtitles | أردت فقط أن أستوضح تلك الفروقات الدقيقة منك وأن أكون على علم منك |