الكلمات و العبارات التركية الأكثر شيوعا في مجامع النصوص العربية-التركية (183001-183100)
- 183001. salford
- 183005. sally bowles
- 183009. sally langston'
- 183013. sam bennett
- 183017. sumpu
- 183021. olmasının sebebi
- 183025. iki nedeni
- 183029. septus
- 183033. yedi kuşak
- 183037. spillane
- 183041. speedy gonzales
- 183045. spiegelman
- 183049. spelling
- 183053. için geleceğini
- 183057. uyandıracağım
- 183061. harika bir soru
- 183065. bir soruma
- 183069. kötü gitti
- 183073. bir taksi şoförü
- 183077. şoförümün
- 183081. sab khairiyat
- 183085. revolution'da önceki bölümlerde
- 183089. satoshi
- 183093. saajan
- 183097. savaş meydanı
- 183002. sally kendrick
- 183006. sally sparrow
- 183010. salinas'
- 183014. sam cooke
- 183018. gelme sebebim
- 183022. kubbe niçin
- 183026. sebep söyle
- 183030. spray
- 183034. onyedi
- 183038. sportsmaster
- 183042. speranza
- 183046. alaşımlı
- 183050. spencer cavanaugh
- 183054. benimle geliyorsunuz
- 183058. ciddi bir soru
- 183062. sana kişisel bir soru
- 183066. sorabilirsiniz
- 183070. işler kötü
- 183074. sürücün
- 183078. şoförleriyle
- 183082. için erken
- 183086. ta önceki bölümlerde
- 183090. satterthwaite
- 183094. sajen
- 183098. savaş alanını
- 183003. sally'i
- 183007. dikişli sally
- 183011. salino
- 183015. sam hanna
- 183019. tek bir sebep
- 183023. kubbe niçin geldi ya da
- 183027. sebep olduğum
- 183031. maisie springfield
- 183035. yetmiş milyon
- 183039. speedman
- 183043. sperling
- 183047. speakman
- 183051. altılık
- 183055. yatağa geliyor
- 183059. - güzel soru
- 183063. zor soru
- 183067. sorum şu ki
- 183071. işler kötüye giderse
- 183075. şoförümüze
- 183079. şoförlerinden
- 183083. the flash'ın önceki bölümlerinde
- 183087. sachin
- 183091. satevo
- 183095. dans pistini
- 183099. savaş alanından
- 183004. sally'e
- 183008. sally field
- 183012. sam bell
- 183016. sam burada
- 183020. tek bir neden
- 183024. iki sebebi
- 183028. kaynaklandığını
- 183032. springfield ilköğretim
- 183036. spex
- 183040. spader
- 183044. spiros
- 183048. szpilman
- 183052. bu gece geliyor
- 183056. seni eve bırakayım
- 183060. çok iyi bir soru
- 183064. aptalca bir soruydu
- 183068. kötüleştiğini
- 183072. limuzin şöförü
- 183076. şoförüme
- 183080. spermlerini
- 183084. ün önceki bölümlerinde
- 183088. satnam
- 183092. saticoy
- 183096. oyun alanına
- 183100. başka bir cadı