الكلمات و العبارات التركية الأكثر شيوعا في مجامع النصوص العربية-التركية (382401-382500)
- 382401. aktörlerinizin nefesi onu hayata döndürebilir
- 382405. zaman vücuda bir patojen
- 382409. yerler kar ve buzla kaplandığında
- 382413. başarısız olunca
- 382417. biri öldürüldüğünde
- 382421. " dediği zaman
- 382425. dedikleri zaman
- 382429. seni doğradıkları zaman
- 382433. yazdıkları zaman
- 382437. bir sonraki dolunayda
- 382441. sabah olduğunda
- 382445. tek şey bu olduğunda
- 382449. çocuklarınız olduğunda
- 382453. on yedi yaşında ciddi olunmaz
- 382457. dokunduğu zaman
- 382461. güneşi yakaladığı
- 382465. bir kurt öldüğünde
- 382469. biri öldüğü zaman
- 382473. bu beden öldüğünde
- 382477. intihar edince
- 382481. bathra soruşturması bittiğinde
- 382485. tüm bunlar bittiği zaman
- 382489. " işi bittiğinde
- 382493. bu iş biter bitmez
- 382497. beyin dokusundaki şişlik
- 382402. odadan çıktığı zaman
- 382406. zaman vücuda bir patojen girse
- 382410. kapı kapandığında
- 382414. topladıklarında ben onları
- 382418. içimizden biri öldürüldüğünde
- 382422. olduklarını söylemelerine
- 382426. müzik beni ayağa kaldırırken siz
- 382430. o büyürken
- 382434. öğrendikleri zaman
- 382438. biriniz uyanık olduğunda
- 382442. sıcak olduğunda
- 382446. mutlu olduğunda
- 382450. vaktin olduğunda
- 382454. mutlu olduklarında
- 382458. iki insan seks
- 382462. o ölünce
- 382466. führer öldüğü zaman
- 382470. birisi öldüğü zaman
- 382474. onlar öldüklerinde
- 382478. işini bitirince
- 382482. al bathra soruşturması bittiğinde
- 382486. tüm bunlar sona erdiğinde
- 382490. bu bitince
- 382494. bütün bunlar sona erdiğinde
- 382498. kar yağdığında
- 382403. zaman vücuda
- 382407. kızdığı zaman
- 382411. şarkı söylediğinde
- 382415. topladıklarında ben onları ezeceğim
- 382419. dışarı çıkmaya karar verdiklerinde
- 382423. edemeyeceğini söylerken
- 382427. doğradıkları zaman
- 382431. büyüyünce ne olacak
- 382435. tamamlandığı zaman
- 382439. ikiden fazla öğrencim
- 382443. bu liman
- 382447. çocuğuysa
- 382451. duman olup dağıldığında
- 382455. şişeden çıkan cine
- 382459. iki insan seks yaptıktan
- 382463. o öldüğü zaman
- 382467. insanlar ölünce
- 382471. biri güçlü bir öfkenin pençesinde öldüğünde
- 382475. uykuluyken
- 382479. bu şey bittiğinde
- 382483. iş bittiği zaman
- 382487. bittikten sonra ne olacak
- 382491. bu sona erdiğinde
- 382495. - bu iş bittiğinde
- 382499. yüzü hep batıya dönüktür
- 382404. ne zaman vücuda
- 382408. kar ve buzla kaplandığında
- 382412. çıkınca diyorum
- 382416. gitmek için kalkınca beni
- 382420. söylerse
- 382424. çan kulesini terk edemeyeceğini söylerken
- 382428. vitaminleri aldıktan sonra iyi hissetmezseler
- 382432. ama yaşlandıkları zaman
- 382436. dolunay olduğunda
- 382440. bir insan deliyse
- 382444. bu liman güzel
- 382448. beş kızın olduğu zaman
- 382452. ortada gerçekten bir bebek olduğunda
- 382456. şişeden çıkan cine dileğimi
- 382460. iki insan seks yaptıktan sonra
- 382464. biri ölünce
- 382468. insanlar ölürken
- 382472. tutar köpeği ölünce
- 382476. erkekler mutlu olunca
- 382480. soruşturması bittiğinde
- 382484. bütün bunlar bitince
- 382488. bu iş bittiği zaman
- 382492. bu bittikten sonra
- 382496. - işe yaradığında ama işe yaramıyor
- 382500. in yüzü hep batıya dönüktür