- Freut mich, dass Sie Ihnen gefällt. - Gefällt Ihnen sonst noch Was? | Open Subtitles | اننى سعيدة انها أعجبتك و هل يعجبك أى شئ آخر فى ؟ |
Sie überlässt das mir. Sie wird alles tun, Was ich sage. | Open Subtitles | سوف تترك هذا لى سوف تفعل أى شىء أقوله لها |
Welche Kugel ist für mich bestimmt, die erste oder die letzte? | Open Subtitles | أى طلقه مكتوب عليها اسمى ، الأولى أم الأخيرة ؟ |
Dann ist euch also klar, in Welcher Situation sich unser großes Vaterland gegenwärtig befindet? | Open Subtitles | اذاً سوف تكونين مدركة للوضع في أى حال أمتنا العظيمة حالياً وجدت نفسها |
Dafür gibt es keinen wirklichen Grund, den ich kenne, aber so scheint es zu sein. | TED | الآن، لا يوجد أى سبب حقيقي لإدراكى ذلك، ولكن يبدو أن هذا هو الحال. |
Welches Land würde es wagen, gegen uns das Schwert zu erheben? | Open Subtitles | و أى أمه تجرؤ على أن تشهر السيف ضدنا ؟ |
Da er Ihrer bisherigen Ergebenheit eingedenk ist, so bleibt er in allem, Was Ihre Ehre und Wohlfahrt betrifft, Ihr gnädiger Herr. | Open Subtitles | وهو مُدرك لصالح أعمالك و سابق ولائك وسيظل مولاك الكريم الذى سيساندك فى أى أمرٍ يتعلق بشرفك أو مصلحتك |
Trotzdem können Sie nicht wissen, Was es für jemanden wie mich hieß, niemanden gehabt zu haben, mit dem ich hätte sprechen können, | Open Subtitles | ولا يمكننى أن أشرح ما بداخلى الأن حيث أننى كنت عاجز عن الكلام مع أى أحد والكلام محشور فى فمى |
Und Was, wenn Sie uns bestehlen will und das Geld nicht findet? | Open Subtitles | لو فكرت إنها تسرقنا فلن تستطيع إيجاد المال فى أى مكان |
Er tat, Was jeder mitfühlende Mensch in solch einer Situation getan hätte. | Open Subtitles | هو فعل ما يفعله أى إنسان رحيم في مثل هذا الموقف |
Was ich mag. Wovor ich Angst habe. Welche Zahnpasta ich benutze. | Open Subtitles | مالذى أحبه, ما الذى أخاف منه أى معجون أسنان أستخدمه |
Wenn du Was brauchst, egal um Welche Zeit, ruf mich an. | Open Subtitles | إذا أحتجت الى أى شئ ليلا أو نهارا اتصلى بى |
Also machten wir ein Experiment, dafür setzten wir einen nackten Freiwilligen in einen großen Käfig und in diesen Käfig gaben wir Mücken, um zu sehen, Welche Körperstellen Sie bei der Person stechen. | TED | لذلك أعددنا تجربة حيث وضعنا متطوعًا عاريًا فى قفص واسع، و فى هذا القفص أطلقنا سراح البعوض لكى نرى فى أى جزء من أجزاء الجسم سيلدغ البعوض هذا الشخص. |
- Gott schütze auch dich, Sänger. Welcher Weg führt uns von hier nach Ashby? | Open Subtitles | "و أنت أيضاً ، إننا سنركب إلى "آشبى أى مفترق طرق سنسلك ؟ |
Ich sehe dich an, und ich sehe keinen intelligenten, selbstbewussten Mann. | Open Subtitles | أنا أنظر إليك. لا أرى أى ذكاء أيها الرجل الواثق |
Welches Segel kann den Wind aufnehmen und Welches Ruder die Richtung finden? | Open Subtitles | أى شراع سيكتشف الرياح و أى دفة ستحدد إتجاهنا |
Er hat so viel leiden müssen wie noch kein anderer, den ich hier hatte. | Open Subtitles | لقد مر بتجربه من الألم والعذاب أكثر من أى شخص قابلته فى حياتى |
- Ja. Der Große muss der Anführer sein. - Sie kommen jeden Moment zurück. | Open Subtitles | نعم , ذلك الرجل الطويل لابد أن يكون القائد سيعودوا فى أى لحظة |
Er sagte, wenn ich es jemandem sage, könnte es für alle tödlich sein. | Open Subtitles | قال إذا أخبرت أى أحد ربما يشكل خطراً كبيراً عليهم مثلى تماماً |
Mehr als mir je etwas in meinem Leben Leid getan hat. | Open Subtitles | أكثر أسفاً من أى وقت مضى فى حياتى المليئة بالأسف |
Gelegentlich legt Sie eine Pause ein und sagt: "Wie wird das geschrieben? In welchem Jahr? | TED | في غمرة استماعها توقفك بعض مرة وتسألك كيف تتهجى هذه الكلمة؟ فى أى عام كان هذا؟ |
Wie auch immer, zwei Monate später war ich dann im Amazonas. | Open Subtitles | على أى حال, كنت فى طريقى إلى الأمازون خلال شهرين |
jede Speise, die intensiver schmeckt als ein fader Brei, ist eine Folter für meine Geschmacksnerven. | Open Subtitles | أى نوع من الطعام أكثر غرابة من العجينة الهشة لا يُطاق مثل ذوقى للفتيات |
Außer, eine Frau fährt ins Krankenhaus, nimmt Sie immer Make-up, Parfum und Schmuck mit. | Open Subtitles | لماذا تذهب المرأة إلى أى مكان عدا المستشفى ومعها دائماً المكياج العطر والمجوهرات |