ويكيبيديا

    "الحديث" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • sprechen
        
    • modernen
        
    • moderne
        
    • mit
        
    • Gerede
        
    • rede
        
    • geredet
        
    • redet
        
    • unterhalten
        
    • redest
        
    • reden
        
    • wir
        
    • spricht
        
    • sagen
        
    • Vortrag
        
    Heute möchte ich darüber sprechen, wie diese exponentiell wachsenden Technologien zu verstehen sind. TED ما أود الحديث عنه اليوم هو فهم هذه التقنيات المتسارعة في التطور.
    Der letzte Punkt über den ich sprechen wollte ist die Idee das wir Co-Abhängig werden. TED أذن، الشئ الأخير الذي أريد الحديث عنه هو هذه الفكرة بأننا سنصبح مشتركي الإستقلالية.
    Heute in unserer modernen Welt ist alles, wegen des Internets, wegen der Art von Dingen, die hier besprochen wurden, miteinander verbunden. TED اليوم في عالمنا المتحضر، بسبب الأنترنيت، بسبب أصناف الأشخاص الذين تم الحديث عنهم هنا، كل شيء مرتبط بكل شيء.
    Der moderne Mensch entstand irgendwo in Afrika, verließ Afrika und gelangte wahrscheinlich in den Nahen Osten. TED ونعلم ان الانسان الحديث تطور بصورة ما في افريقيا وخرج من افريقيا الى الشرق الاوسط
    Ich lade Sie ein, weiter mit mir darüber zu diskutieren, bis dahin wünsche ich Ihnen Glück. TED أدعوكم إلى التوسع في الحديث حول هذا معي، وفي الوقت الحالي، أتمنى لكم حظا سعيدا.
    Wenn wir uns so gut kennen, warum dann all das Gerede? Open Subtitles إذا كنّا نعرف بعضنا البعض, لِمَ كُلّ هذا الحديث إذن؟
    Ich kann nichts schlussfolgern. Ich rede nur um des Redens willen. Open Subtitles ليس لدى أى إستنتاج إننى أتحدث من أجل الحديث فقط
    Das war so krass, wie du mit den Nutten geredet hast. Open Subtitles ذلك كان شديداً جداً أسلوبك في الحديث مع بنات الهوى
    Sie haben eine so weite Reise unternommen, um mit meinem Vater zu sprechen... Open Subtitles وعلى أي حال، إذا أردت الحديث مع والدي يجب أن تأتي للمنزل
    Joe mach auf, wir können doch noch einmal über alles sprechen. Open Subtitles جو، هيا. يمكننا يرجى مجرد الحديث عن هذا أكثر بعض؟
    wir sprechen gern über dich, aber wenn sie Fragen zur Adoption stellt... Open Subtitles لا نمانع في الحديث عنك لكن إذا بدأت تسأل عن التبني
    Er will nicht darüber sprechen und jedes Mal, wenn ich es anspreche-- Open Subtitles لا يريد الحديث حول ذلك وفي كل مره أفاتحه بهذا الخصوص
    Ich möchte mit dir darüber sprechen, worüber wir gestern sprechen wollten. Bevor ich das gecancelt hab. Open Subtitles أريد الحديث بشأن ما أُفترض أنّ نتحدث حياله ليلة أمس قبل أنّ أضطرّ لإلغاء لقائكَ
    Wenn Sie keine Mathematik lernen, werden Sie nicht am modernen Zeitalter teilhaben. TED و إذا لم يكن لديك الرياضيات , لن تدخل العالم الحديث
    Als die Ölkatastrophe in Santa Barbara 1969 passierte, schuf sie die Umweltbewegung in ihrer modernen Form. TED عندما حصل هذا التسرب في عام 1969 قامت بتشكيل حركات حماية البيئة في شكلها الحديث
    Ich bin überzeugt, dass sie den Aufstieg des Westens und die moderne Welt gefördert hat. TED على النقيض من ذلك، أعتقد بأن الديموقراطية ساهمت في صعود الغرب وتكوين العالم الحديث.
    Nehmen wir an, dass Sie dieselbe Unterhaltung mit einer betrügerischen Person führen. TED والآن دعنا نقول بأنك أجريت نفس ذلك الحديث مع شخص مخادع.
    All das Gerede über mangelhafte Ausrüstung... hat damit gar nichts zu tun, richtig? Open Subtitles وكل هذا الحديث عن المعدات غير المطابقة للمواصفات ليس له علاقة بالامر
    rede nicht zu viel, sonst weiß er, was du denkst. Du willst ihn überraschen. Open Subtitles لا يجبُ عليك الحديث طويلآ, وتجعله يعرف بماذا تفكر بل يجبُ عليك مفاجأته
    Sorry, Grant und ich haben geredet, und ich habe keine Uhr. Open Subtitles انا و غرانت استمرينا في الحديث وانا لا املك ساعة
    Sie redet die ganze Zeit über ihre Zukunft... und strahlt wie ein Honigkuchenpferd übers ganze Gesicht. Open Subtitles إن كل ما فعلتة هو الحديث عن مستقبلها مع مايكل وإنها لا زالت غرة وحالمة
    Nun, ich glaube, wir müssen uns über mehr unterhalten als ich dachte. Open Subtitles حسناً، أظن أن هناك ما يستحق الحديث .بشأنه مما كنت أتصور
    Und dann würdest du diese Bäckerei eröffnen, von der du immer redest. Open Subtitles وبعد ذلك يَفْتحُ ذلك المخبزِ أنت تَستمرُّ في الحديث عن دائماً.
    wir reden so oft aneinander vorbei und verständigen uns selten über unsere Differenzen hinweg. TED قضينا وقتاً كبيراً في الحديث مع بعضنا ووقتاً غير كافي للحديث عن اختلافاتنا،
    Aber trotzdem, wenn man über muslimische Kultur spricht, hat diese einen Kern, eine göttliche Botschaft, welche die Religion in Gang setzte, TED وعلى هذا ان أردت الحديث عن الثقافة الاسلامية فان لها جوهر ، او رسالة اساسية سوف تجد انه بدأ كديانة ..
    Wüsste ich es nicht besser, würde ich sagen das ist ein wichtiger Punkt. Open Subtitles لو أنني لا أعرف الموضوع, لقلت أنك تحاول الحديث في شيء مهم
    Hier ist also mein Spezialauftrag für diesen Vortrag: Ich werde versuchen, die Lebensspanne einer jeden Person in diesem Raum um siebeneinhalb Minuten zu verlängern. TED لذا سأقدم لكم مهمتي الخاصة لهذا الحديث: سأحاول أن أزيد من العمر الإفتراضي لكل شخص موجود في هذه القاعة بسبع دقائق ونصف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد