ويكيبيديا

    "بسبب أن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • weil
        
    • da
        
    • liegt
        
    Und das nur, weil die Krankenkasse die Herzoperation seinen Sohnes nicht zahlte. Open Subtitles كل ذلك بسبب أن منظمة الصحة رفضت تحمل تكاليف عملية إبنه
    Er kann nicht zu schreien aufhören weil sein Nervensystem zerstört ist. Open Subtitles لا يمكنه التوقف عن البكاء بسبب أن جهاز العصبي مصاب
    weil das hier wichtiger ist als ich, wichtiger als Kim, wichtiger als jeder Einzelne von uns. Open Subtitles بسبب أن هذا أكثر أهمية مني وأكثر أهمية من كيم أكثر أهمية من أي منا
    Ja, nur weil er der Onkel von John Landis ist, steht er nicht über dem Gesetz. Open Subtitles وأنا مفاوضة الرهينة, نعم ليس بسبب أن عمه هو جون لاندس يعنـي آنـه فوق القانون
    da das Boot seine Form verändert, liegen das vordere und das Hauptsegel unterschiedlich im Wind. TED ما يحدث هو أنه، بسبب أن القارب يغير شكله، وضع الشراع الأمامي والشراع الرئيسي هو في اتجاهين مختلفين بالنسبة للريح.
    Ehrlich, es ist nicht nur, weil der Sex so toll ist. Open Subtitles انظري ، و ليس بسبب أن بيننا أروع جنس فحسب
    Sie vier sind hier, weil Ihre Vermutungen... in den letzten Wochen richtig sind. Open Subtitles أنتم الأربعة هنا بسبب أن شكوككم في الأسابيع القليلة الماضية كانت صحيحة
    Und der andere Grund, warum es irgendwie dringend ist, ist, weil es nicht nur in den USA passiert. TED والسبب الأخر هو مُلح نوعاً ما بسبب أن هذا لا يحدث فقط في الولايات المتحدة
    Nun, das ist hauptsächlich, weil Metalle sehr einfach zu recyceln sind, von anderen Materialen und von einander. TED وهذا بالغالب بسبب أن إعادة تدوير المعادن سهل جداً وأيضاً فصلها عن الأشياء الأخرى وعن بعضها البعض
    Warum war das so? weil der Lichtimpuls nicht durch die gleiche Lücke zurückkam. TED لماذا هذا؟ لأنه بسبب أن نبضات الضوء، لا تأتي
    Ich verbrachte viel Zeit damit, mit interaktiver Grafik und so, und ich hörte damit auf, weil meine Studenten am MIT so viel besser darin wurden als ich, also musste ich meine Maus aufhängen. TED وبعدها أمضيت الكثير من الوقت في مجال التصاميم التفاعلية وأمور كهذه، وقد توقفت عن ذلك بسبب أن طلابي في معهد ماستيتيوتش للتكنولوجيا قد برعوا أكثر مني لذا كان علي التوقف
    ein Meeting, ein Bewerbungsgespräch oder die erste Verabredung. Oder auch bei einer Beziehung, weil zwei Menschen merken, dass sie ein bestimmtes Wissen verbindet. TED اجتماع أو مقابلة عمل أو مواعدة غرامية أو بعض العلاقات التي تتوطد بسبب أن الشخصين يدركون أنما يتقاسمون معلومات مشتركة.
    geben Ihnen die Ladenbesitzer eine Zwiebel, ein Aspirin oder Kaugummi, weil sie kein Kleingeld haben. TED يعطونك بالمتجر أشياء كـ بصلة أو أسبيرين، أو قطعة علكة، بسبب أن ليس لديهم فكة.
    Wir tun das, weil eines der Dinge, die wir gelernt haben, als wir im letzten Jahrzehnt die Marktentwicklung in Afrika untersuchten, ist, dass ein häppchenweiser Ansatz nicht funktioniert. TED وهذا بسبب أن أحد الاشياء التي تعلمناها خلال العقد الماضي من دراسة نمو السوق في أفريقيا هو أن المقاربة المجزأة لا تنجح.
    Die Hauptantwort war und ist: weil es Zeit ist. TED إجابة الملاحظة الأولى كانت و ما زالت بسبب أن هذا هو الوقت المناسب
    weil ihre Felder überflutet sind." Diese Reisbauern leben von weniger als 2 Dollar am Tag. TED وذلك بسبب أن حقولهم غُمرت بالماء ويعيش هؤلاء المزارعين على أقل من دولارين في اليوم.
    ich glaube, sie lieben auch Chicago mehr, weil die Flagge so cool ist. TED أعتقد أن الناس يحبون شيكاغو أكثر بسبب أن العلم رائع جداً.
    Vielleicht, weil Mendelejew die Elemente mit ähnlichen Eigenschaften zusammen angeordnet hat? TED إذاً هل بسبب أن مندلييف قام بتصنيف العناصر تبعاً لخصائصها ووضعها سويةً ؟
    Aber nur deswegen, weil Gehälter für Abiturienten seit Jahrzehnten stark gekürzt wurden. TED ذلك فقط بسبب أن أجور المدارس الثانوية تم تخفيضها إلى أدنى حد، منذ عقود.
    Ich nahm an, es wäre ein modernes Dach, das aufgesetzt worden war, da das ursprüngliche in einem längst vergangenen Krieg zerstört worden war. TED ترى، أنا افترضت أن هذا هو سقف حديث التي كان قد وضع بسبب أن الأصلي كان مدمراً في بعض الحروب الطويلة الماضية
    Aber da das Klavier so leise war, musste er diese rollenden, reptitiven Bassriffs einbauen. TED ولكن بسبب أن البيانو كان هادئا جداً ، فقد قام بوضع أصوات هادرة من الجمل الموسيقية المتكررة في الإيقاع.
    Vielleicht liegt es daran, dass unser furchtloser Anführer losgeht und die Welt umlegt und dann verschwindet, schon wieder, während wir hier hinter ihm aufräumen. Open Subtitles ربما بسبب أن قائدنا الذي لا يخاف ذهب و دمر العالم ثم اختفى و مرة أخرى، ها نحن ذا نقوم بالتنظيف ورائه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد