Erst später begann ich zu begreifen: Vielleicht war es doch keine gute Idee, einen Vierjährigen an eine Platte mit alten, abschraubbaren Hochspannungs-Sicherungen zu quetschen. | TED | وبعدها بسنوات بدأت أفكر أنها لم تكن فكرة جيدة أن نضع طفلا بعمر الأربع سنوات داخل لوح قديم التصميم وتيار كهربائي عالي. |
Und es ist wichtig zu bedenken, dass diese Simulation eine gute ist. | TED | والشيء المهم أن نتذكره هو أن هذه المحاكاة هي محاكاة جيدة. |
Man will sie so freisetzen, dass man eine gute Flächendeckung bekommt. | TED | أنت تريد أن تطلقهم بحيث تحصل على تغطية جيدة لمنطقتك. |
Und zwar ein so gutes Trompe-l’œil, daß Leute verwirrt waren, als sie versucht haben, die Frau anzusprechen und sie nicht geantwortet hat. | TED | إنها زيتية و كانت لوحة زيتية جيدة جعلت الناس ينزعجوا عندما حاولوا التكلم مع المرأة و لم تكن تستجيب لهم |
Ein guter Satz. Nun gehen wir zum zweiten Satz über, der das gleiche im Passiv aussagt. | TED | جملة جيدة. الآن سوف ننتقل إلى الجملة الثانية، والتي تقول نفس الشيء بصيغة المبني للمجهول. |
Dann sehen Sie es nicht nur als gute oder schlechte Politik. | TED | فسترونه كشيء لا يقتصرُ فقط حول سياسة جيدة أو سيئة. |
So bekommt man eine gute Vorstellung davon, wieso Eltern Kindersitze für so toll halten. Schauen Sie sich das Kind im Kindersitz an. | TED | وأعتقد أن هذا يمنحك فكرة جيدة عن لماذا يعتقد الأهل أن مقاعد السيارة رائعة جدا. أنظروالى الطفل في مقعد السيارة. |
Nein, sie haben nie herausgefunden, wie zwei Persönlichkeiten zusammenpassen, um eine gute Beziehung zu ergeben. | TED | لا ، انهم لم يجدوا بعد كيف ان شخصيتين تتناسب معا لتكوين علاقة جيدة. |
gute Dinge geschehen, sie sind gut für einen großen Teil der Welt. | TED | الأشياء الجيدة التي تحدث ، تكون جيدة لكثير من بلدان العالم. |
Andere einfache Programme sind gute Modelle für Vorgänge in der Natur oder sozialen Welt. | TED | برامج بسيطة أخرى تمثل نماذج جيدة لإجراء عمليات في المجال الطبيعي و الإجتماعي. |
Irgendwie dachte ich, es wäre eine gute Idee eine Pause in meinen Vortrag einzulegen. | TED | لسبب ما اعتقدت انها قد تكون فكرة جيدة ان اضع استراحة في كلامي |
gute Idee, Atomkraft zu nutzen. Gut, dass Sie damit richtig umgehen können. | Open Subtitles | فكرة جيدة لإستعمال القوة الذرية أنا مسرور أنك ممكن تعالجها صح |
Als du du selbst warst, verliebte sich eine gute Dame in dich. | Open Subtitles | عندما لا تكون مزيف ستحصل على فتاة جيدة ستقع فى حبك |
Ich möchte mehr über dein Buch wissen. Ich bin eine gute Lektorin. | Open Subtitles | أود لو أسمع عن كتابتك، أود ذلك حقاً فأنا محررة جيدة |
Ich habe dir etwas mitgebracht, Jan. Und zwar etwas verdammt Gutes: | Open Subtitles | جان، أحضرت لك هدية جيدة بحيث يجدر بك الحصول عليها. |
Schätze es ist hart, in der Kanalisation gutes Reinigungspersonal zu finden. | Open Subtitles | أظن أنه من الصعب الحصول على خادمة جيدة في المجاري |
Ich werde Ihnen zeigen was geschehen ist in einem der besten Ländern mit der dynamischten Wirtschaft in Afrika, und guter Regierung, Botswana. | TED | وسأشرح لكم ما حدث في بلد من أفضل بلدان أفريقيا, ويتمتع بأفضل حيوية اقتصادية في أفريقيا, وقيادة جيدة, وهو بوتسوانا |
guter Einwand. Tina, stell mir bis heute abend alles über die Verdächtigen zusammen. | Open Subtitles | نقطة أخرى جيدة أجمعوا هذه النقط الجيدة معا وأخبروني من المشتبه بهم |
Netter Versuch, Grünschnabel. | Open Subtitles | اللعنة محاولة جيدة أيها المستجدين سأخبركم شيئا |
- Alle wurden unschädlich gemacht. - Das ist schön zu hören. | Open Subtitles | . تعطلت جميع العينات . حسناً ، هذه الأخبار جيدة |
Ja, wir haben tolle Sachen auf die Beine gestellt, ja, wirklich tolle Sachen. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الاشياء جيدة غوين 'على. الكثير من الأشياء الجيدة. |
Nun, Schaumstoff ist gut, wenn nichts schief geht, aber es wäre nicht flexibel genug, wenn wir ihn während der Operation angleichen müssten. | Open Subtitles | حسنا، الفكرة جيدة إن لم يحصل خطأ ما، لكنها لن تكون مرنة بما يكفي إذا اضطررنا لتعديله في وسط الجراحة. |
Aber das Erstaunliche daran war – Feynman musste etwas früher weg. Er fühlte sich nicht so gut, und deshalb ging er früher. | TED | ولكن الامر الممتع هو ان فينمان كان يتوجب عليه ترك الجلسة مبكراً لم يشعر بحالة صحية جيدة لذا رحل مبكراً |
Man kann nicht einfach in einen Flieger steigen und die Welt in Ordnung bringen. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تركب طائرة فقط وتطلب أن يسير العالم باسره بصورة جيدة |
Und ich habe auch nie wirklich einen guten Weg dafür gefunden. | TED | وهو شيء لم أستطع بعد إيجاد طريقة جيدة للقيام به. |
Ihr solltet so viel üble Bitternis besser Euren Hunden vorwerfen und nicht den Normannen. | Open Subtitles | الأفضل أن تلقى قصاصات النكد جيدة المضغ هذه للكلاب من أن تلقى للنورمانيين |
Siehst gut aus. Haben wir im Knast auch so gut gegessen? | Open Subtitles | تبدو في حال جيدة هل كنت تأكل جيداً في المطعم؟ |
Wodurch ich selbst herausfinden sollte, dass meine Ideen nicht gut sind. | Open Subtitles | والذي كان جعلي اكتشف بنفسي أنّ أفكاري لم تكن جيدة |
Wir sehen das insbesondere bei Produktbewertungen, Buchrezensionen, bei allem von Hotels bis hin zu der Frage, ob dieser Toaster gut ist oder nicht. | TED | نرى هذا خصيصاً مع نقد المنتجات, نقد الكتب, مل شيئ من الفنادق إلى ما إذا كانت محمصة الخبز جيدة أو لا. |