ويكيبيديا

    "دع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Lass
        
    • Lassen Sie
        
    • Lasst
        
    • soll
        
    • Überlass
        
    • Überlassen Sie
        
    • Möge
        
    • Laß
        
    • mach
        
    • Überlasst
        
    Wyatt, bitte Lass deinen kleinen Bruder auch mit dem Spiel spielen. Open Subtitles وايت ، دع شقيقك الصغير يلعب باللعبة أيضاً ، رجاء
    Lass dir zeigen, wie man Kaffee macht, wenn das funktionieren soll. Open Subtitles دع الشباب يعلمونك كيف تصلح قهوة إذا أردت أن تعمل
    Wie das Wachs vor dem Feuer schmilzt, so Lass die Ungläubigen verderben. Open Subtitles ويطفئ الشمع قبل ان يحترق لذا دع الضعيف الممسوس بوجود الله
    - Lassen Sie den Jungen rein, Griffin. - Erst die Waffe. Sichern Sie sie. Open Subtitles دع الولد يدخل يا جريفين المسدس اولا, اضغط زرار الأمان
    Lasst Herkuln selbst nach Vermögen tun, die Katze maut, der Hund will doch nicht ruhn. Open Subtitles دع هرقل بنفسه يفعل ما عليه القط سيموء و الكلب سيحصل على ما يستحق
    soll die Welt sich in die Luft jagen, wie sie's verdient! Open Subtitles دع العالم يفجر نفسه الى قطع ان ذلك ما يستحقه
    Ihr müsst nur diesen einfachen, einfachen Regeln folgen: sei lokal, Lass die Umwelt führen und denkt drüber nach, wie eure Enkel bauen würden. TED ويتوجب علينا فقط إتباع هذه القواعد البسيطة جداً: كن محلي الطابع، دع البيئة تقود المسألة وفكّر حول كيف سيبني أحفادك.
    Lass sein Volk ziehen, oder Ägypten wird veröden von den Wasserfällen bis zur See. Open Subtitles دع قومه يذهبون أو ستصبح مصر قاحله من الشلالات إلى البحر
    Lass die Hebräer gehen, Erhabener, oder wir sind alle tot. Open Subtitles دع اليهود يرحلون أيها المعظم و إلا سنهلك كلنا
    Lass es verschwinden. Open Subtitles لقد صنعت يدك لشئ أفضل ، الان دع هذا المشروب جانبا
    Aber Lass den Jungen in Ruhe. Wir reden hier von meinem Sohn. Open Subtitles ولكن دع أبني و شأنه هذا أبني الذي تتكلم عنه
    Lass deine Heiligkeit dieses Haus segnen, das zu deinem Ruhm erbaut wurde, zu deinem Ruhm allein. Open Subtitles دع قداستك يبارك هذا البيت تم إنشاؤها لمجدك ولك وحدك
    Beruhig dich. Lass den Mann aufschlagen. Open Subtitles الان تعالى ,اهدأ دع الرجل يضرب السيرف , بودى
    Lass nur die Vogel ihr Lied singen, das unsere bleibt noch ungesungen. Open Subtitles ولا نكشفها ، كن ساكناً دع الطيور تغنى أغنيتها دع أغنيتنا الآن بدون غناء
    - Lassen Sie ihn los. - Riskant bei so viel Polizei. Open Subtitles دع الصبى اولا لم يتمكن السمين النجاة من الشرطة
    Lassen Sie meine Leute gehen, stellen Sie sich. Open Subtitles لماذا لا توقف هذه الأشياء الآن دع رجالي يذهبون وسلم نفسك ؟
    Lassen Sie meinen Konzern in Ruhe! Ich habe wertvolle Aktien! Open Subtitles دع شركتي و شأنها لا استطيع لدي 10 مليون سهم
    - Lasst mich darum besorgt sein, wie schnell ich rennen muss. Open Subtitles دع لي القلق بشأن السرعة التي يجب أن أركض بها
    Wenn mir was passiert, Lasst die Dobermänner los. Open Subtitles اذا حدث اى شىء لى دع الكلاب الاخرى تنطلق
    Den sind wir los. soll der alte Swaffer sich um ihn kümmern. Open Subtitles هذا آخر شيء ممكن أن نراه فيه دع العجوز تتصرف معه
    Heirate die Papsttochter und besteig sie, die ernsthaften Angelegenheiten Überlass den Älteren. Open Subtitles تزوج , ضاجع أبنة البابا و دع الأمور الجادة إلى الكبار
    Wenn er sich umbringen lassen will, Überlassen Sie das den Hannasseys. Open Subtitles إذا يريد الحصول على نفسه مقتولا، دع الهانسيس تفعل ذلك
    Möge seine Seele in Frieden ruhen, trotz all seiner schrecklichen Sünden. Open Subtitles دع روحه ترتاح في آمان من أجل الأفعال الشنيعة التي إرتكبها
    Lass doch die Guten gut sein, auch wenn sie leiden ... Open Subtitles كما أنك تُبقي على الشر أسيراً دع الأشياء الجيدة تكون جيدة
    Okay, mach deine Hausaufgaben gut... und mach deine Mama damit stolz. Open Subtitles حسناً ، أكمل واجبك المدرسي و دع أمك تفتخر بك
    Überlasst das einem richtigen Mann. Open Subtitles إرجع للوراء دع الرجل الحقيقي يتعامل معه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد