Die Kaiser Roms waren einst nobel, aber Euer nobles Blut ist zu Gift geworden. | Open Subtitles | ذات مرة كان قياصرة روما نبلاء لكن فيك تحول الدم النبيل الى سم |
Hat das Kind Gift verschluckt oder hat es etwas im Hals stecken? | Open Subtitles | هل ابتلع الطفل أى سم أو وقف أى شىء فى حنجرته؟ |
Das ist nicht einfach Gift. Sie benötigen das noch für etwas anderes. Aber wofür? | Open Subtitles | هذا ليس مجرد سم يحتاجون هذا الغاز لشيء آخر، لكن ما هو ؟ |
Wir können diese intelligenten Biomaterialien nutzen, aber nur für etwa einen Zentimeter zur Überbrückung solcher Lücken. | TED | إذن فيمكننا إستخدام المواد العضوية هذه و لكن بمقدار سم واحد فقط لردم تلك الفجوات. |
Eine große, etwa 7 cm breite Öffnung im Bereich des Scheitelbeins. | Open Subtitles | كان هناك فتحة كبيرة 7 سم في منطقة الجدار القذالي |
Wir haben genug Gift für ein Heilmittel. Wir brauchen keinen Endlosvorrat. | Open Subtitles | لدينا سم كافٍ لصنع الترياق، ولا نحتاج إلّا تموين دائم. |
sagen, dass die meisten Behandlungen, die wir heute benutzen, Gift sind. | TED | وعلي أن أقول أن أغلب ما نعطيه لمرضى السرطان هو بمثابة سم في الواقع. |
Ein Mann namens Geoff Coates, von der Cornell Universität, sagte zu sich selbst, Pflanzen sehen CO2 nicht als größtes Gift unserer Zeit. | TED | رجل يدعى جف كوتس، من كورنيل، قال لنفسه، كما تعلمون، النباتات لا ترى ثاني أكسيد الكربون كأكبر سم في وقتنا الحاضر. |
Dieser Markt setzt 4 Milliarden Dollar um und gründet auf dem Gift einer brasilianischen Schlange, und die Brasilianer bekamen keinen Cent. | TED | وهي صناعة بقيمة 4 مليار دولار تقوم على سم أفعى برازيلية بينما لم يحصل البرازيليون على قرشٍ واحد. |
Ein Gift, das ihm furchtbare Schmerzen verursacht haben muss, bevor er starb. | Open Subtitles | سم لابد أنه جعله يعاني من ألم شنيع قبل موته والذي قد استغرق بضع ساعات |
Ein langsam wirkendes Gift, das nur wahrgenommen wird durch einen... verlangsamten oder beschleunigten Puls oder als ein Aufsteigen von Übelkeit. | Open Subtitles | الجميع يتحمله كسم عصبي سم بطيء العمل شُعر كضربة سريعة أو بطيئة |
Keine äußeren Verletzungen, kein Gift kann den Mund mit Blut füllen. | Open Subtitles | و باعتبار أن لا يوجد علامات على العنف أو اصابات حتى لو كانت داخلية و لا يوجد سم يملأ فم الرجل بالدماء |
Es gibt keinen Beweis für Gift. | Open Subtitles | النية لا يمكن أن يثبت أحد وجود سم على قطعة القماش |
Es gab kein Gift und keine Tötungsabsicht. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي سم بالقماش و لم تكن هناك نية للقتل |
Ich möchte, dass du sie analysierst und mir sagst, ob sie Gift enthalten. | Open Subtitles | أريدك أت تقوم بتحليلها وتخبرنى ان كانت تحتوى على سم أم لا ؟ |
Er hat einen vier Zentimeter langen Riss. Kleine Platzwunde an der linken Schläfe. | Open Subtitles | لديه فجوه عمقها 4 سم مع وجود جرح على الجانب الأيسر للرأس. |
Das sind also zehn hoch minus drei Zentimeter, oder 0,001 cm. | TED | أي يعني عشرة مرفوعة للأس سالب ثلاثة 10¯³ أي ما يعادل 0.001 سم |
Ja, Mann. Ich will nicht, dass dieses ganze Misstrauen die Atmosphäre vergiftet. | Open Subtitles | أجل , لا أريد أن تصبح قلة الثقة سم في البئر |
Nenn mir drei Ableger der Sitcom Happy Days. | Open Subtitles | سم لي ثلاثة عروض مشابهة للمسلسل الكوميدي "الأيام السعيدة" |
Du weißt, dass die Farbe giftig ist, ja? | Open Subtitles | إنك تعلم أن هذا الطلاء يحتوي على سم أليس كذلك؟ |
Wenn man in seine Akte schaut, ist er 1,82 groß und wiegt 93 Kilo. | Open Subtitles | وفق الملف الخاص به فطوله متر و 80 سم و يزن 84 كلغ |
Es wurden keine Spuren von einem Toxin gefunden. | Open Subtitles | ليس هناك دليل مطلقاً على سم بيولوجي. |
Nehm Schlickproben in drei Metern Radius bis zu einer Tiefe von zehn Zentimetern. | Open Subtitles | اجمع الطمي، من نصف قطر ذو ثلاثة أمتار إلى عمق عشرة سم |
Sie ist 1,68 m groß, wiegt 54 kg, rote Haare... | Open Subtitles | طولها 186 سم وزنها 54 كيلو شعرها أحمر عينيها خضراء |