Der Ku Klux Klan ist eine nichtstaatliche Organisation. | TED | جماعة كو كلوكس العنصرية تعد منظمة غير حكومية. |
Mr. Ku, stimmt es, dass Sie bis jetzt meine Forschungsarbeit finanziert haben? | Open Subtitles | أستاذ كو. هل كنت تمول أعمالي طوال هذه السنين؟ |
Das lateinische Wort „cogito" wird von dem Vorwort „co" („zusammen") abgeleitet und dem Wort „agitare" („schütteln"). | TED | لان الكلمة اللاتينية " كوجيتو " عبارة عن جزئين .. الأول " كو " ويعني - معاً - والفعل " اجيتاري " يعني يهز |
- Du hörst auf damit! -Bitte, Koh! | Open Subtitles | اذهب إلى الجحيم معها أيها الرجل الحُر أرجوك يا كو |
chok ist weicher, weißer Reis in lauwarmen Wasser. | Open Subtitles | "كو" هو أرزٌّ أبيضُ ليّنٌ مغمورٌ في ماءٍ دافئ. |
Es sind wohl vier Orischiffe durch das Chappa'Ko gekommen. | Open Subtitles | " الأخبار أن أربع سفن " للأوراي "مرت عبر "شابا,كو |
- Bringen Status Quo Geld ein? | Open Subtitles | حسناً, هل ستاتس كو ستجلب المال؟ |
Nachdem er die Begegnung mit Ku Dzindza vermeiden konnte, haltet ihr es sicher für verrückt, dass Latsatsi nun einem anderen Löwen folgte. | Open Subtitles | بعد ان تجاهل الأسد كو زيندزا سوف تعتقدون بأنه من الجنون من ليتساتسي أن يتبع أسد آخر |
Es wurde schon das lebenslängliche Urteil eines Schwarzen revidiert, als heraus kam, das der vorsitzende Richter des Prozesses ein aktives Mitglied im Ku Klux Klan war. | Open Subtitles | تَمَ نَقضُ حُكم بالسَجن مَدى الحياة لرجُلٍ أسوَد عِندما اكتُشِفَ أنَ القاضي في المُحاكمَة كانَ عُضواً فَعالاً في عِصابَة كو كلوكس كلان |
Ma ta ta Ku la. | Open Subtitles | إنّك لا تتعلّمين أبدا ما تا تا كو لا |
Ich kam an die Aufzeichnungen der Zulieferer, Gelder und Co. | Open Subtitles | أنا لدي السجلات من متاجر جليدر اند كو |
Sie arbeiteten für die größte Haustierfirma, die Puppy Co. | Open Subtitles | كان يعملان مع أكبر شركة حيوانات أليفة في العالم "بابي كو" |
Francis Francis, der CEO von Puppy Co, hat Folgendes bekanntgegeben. | Open Subtitles | "فرنسيس فرنسيس"، مدير "بابي كو"، قدم هذا الإعلان |
Mutter, wie geht es Frau Koh? | Open Subtitles | امي , كيف حال السيدة كو ؟ |
Ja, Koh? | Open Subtitles | ماذا لديك يا كو |
Die Welt braucht chok. So, wie die Welt auch Menschen wie Stu braucht. | Open Subtitles | يحتاج العالم إلى "كو"، كما يحتاج لأمثال (ستو). |
Wie sein Vater hat Kim Jong Il Machtpositionen konsequent mit Familienangehörigen besetzt. Kim Jong Un, der dritte Sohn von Kim Jong Il und seiner verstorbenen Gemahlin Ko Young Hee, ist bereits vor knapp einem Jahr als Nachfolger seines Vaters ins Gespräch gebracht worden. | News-Commentary | فضلاً عن ذلك فإن كيم جونج إل، مثله في ذلك كمثل والده، كان حريصاً على تعيين أفراد عائلته في مناصب السلطة. والواقع أن كيم جونج يون، النجل الثالث للزعيم المريض كيم جونج إل ورفيقته الراحلة كو يونج هي، كان موضوعاً للمناقشة باعتباره خليفة لوالده منذ عام تقريبا. |
Und der Staat sündigt nicht. Quo vadis. | Open Subtitles | الدولة لا خطيئة عليها. "كو فاديس" |
Ich wollte ihn Frau Koo zeigen. | Open Subtitles | أردت أن أُري السيدة كو كم هو جيد |
Wenn Sie es schaffen, kann die alte Cao ja ihre Füße abklopfen. | Open Subtitles | لو لم تكوني قادرة فاستدعي العمة كو أن تأتي |
Wir verbinden uns mit Olympia – ich habe Seb Coe getroffen. Ich sagte "Bei London 2012 geht es um die Waffenruhe. | TED | من خلال الترابط مع الاولومبياد ذهبت ورأيت سب كو. وقلت " لندن 2012 هي حول الهدنة |
Damals im Kloster hat Bruder Kuo jeden Sommer Pflaumen geerntet, um Wein zu machen. | Open Subtitles | في الدير، كان الأخ "كو" يقطف البرقوق صيفاً لصنع النبيذ. |
Ins Bettchen und sie sagt "Kuckuck" Kuckuck | Open Subtitles | يظهر ليقول "كو كو" |