ويكيبيديا

    "لكن من" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Aber es
        
    • Aber aus
        
    • aber wer
        
    • Und wer
        
    • aber das
        
    • Doch wer
        
    • aber von
        
    • aber wen
        
    • Aber was
        
    • Aber bei
        
    • sondern von
        
    • aber in
        
    Aber es ist schwer, ein Problem zu lösen, das fast keiner sieht. TED لكن من الصعب فعل ذلك إن كان يغفل عنه معظم الناس.
    Sie könnten dieses Wort vielleicht nicht kennen. Aber es sollte Ihr biologischer Vor- und Zuname sein. TED قد لا تعرفوا هذه الكلمة. لكن من الفترض أن تكون اسمك البيولوجي الأول و كنيتك.
    Aber es ist auch möglich, dass wir nach irgendeinem Super-Falter suchen. Open Subtitles لكن من المحتمل أننا نبحث عن شيئاً ما مماثل لذلك
    Aber aus dem 17. Jahrhundert steht da immer noch ein schöner Palazzo. Open Subtitles و لكن من القرن السابع عشر فلا زال هناك ذلك القصر الرائع
    Ich versuchte es, weil ich Kapitän bin, aber wer könnte das? Open Subtitles لقد حاولت لأني أنا القائد لكن من يمكنه فعل هذا؟
    Ich weiß nicht, Aber es sollte besser so aussehen, als hätten wir gekämpft. Open Subtitles لا أعرف، لكن من الأفضل أن أجعل هروبه وقع بعد صراع معي
    Ich weiß das ist angsteinflößend, Aber es ist zu früh um zu verzweifeln Open Subtitles أعلم بأن الأمر مخيف لكن من السابق لأوانه أن يكون الأمر وخيماً
    Sie sind ungerecht behandelt worden, Joan, Aber es ist schön, Sie wieder beim DPD zu haben. Open Subtitles حصلنا على الصفقة ، جون لكن من الجيد أن نراك عدت إلى قسم الحماية المحلية
    Bei mir hat es noch nicht angeschlagen, Aber es soll so ein "Next Level Scheiß" sein. Open Subtitles لا أظن أنه سيظهر تأثيره بعد، لكن من المفترض أن يكون منتج راقي. ـ أجل؟
    Es ist Hirnkrebs, Aber es ist die gute Form des Hirnkrebs. Open Subtitles إنه سرطان الدماغ لكن من النوع الحميد من سرطان الدماغ
    Ich habe immer gedacht, dass mein Anfang im Bowery Poetry Club war, Aber es ist möglich, dass es schon viel früher war. TED واعتقدت دائما أن بدايتي كانت في نادي الشعر لكن من المحتمل أنها كانت قبل ذلك بكثير.
    Aber es bleibt eine große Lücke in unserem Wissen. TED و لكن من شأن هذا الأمر أن يسبب فجوة كبيرة في معرفتنا
    Tut mir Leid, Sir, Aber aus meiner Sicht haben Sie... verloren. Open Subtitles انا اسف سيدي لكن من الناحية التي اراها ارى بأنك انت خسرت
    Aber aus anderen Gründen als dem Mord. Open Subtitles الذي يساعده ناس آخرون لكن من أجل أسباب أخرى.
    - Sie wäre der 43-ste. - Okay, aber wer war der 21-ste? Open Subtitles حسنا حسنا لكن من هو الرئيس الواح و عشرين لا أعرف
    aber von dem Augenblick an, als die erste Einladung ankam, begannen ihre Freunde, Vermutungen darüber anzustellen, wer eingeladen war Und wer nicht. Open Subtitles لكن من اللحظة التي سلمت فيها أول بطاقة دعوى، بدأن صديقاتها بالإفتراضات .حولمن تمتدعوته.
    Wir könnten viele Drucke in Farbe machen, aber das würde es wirklich fürs TV umsetzen. Open Subtitles بإمكاننا عمل لوحات متعدّدة في المطبوعة، لكن من الممكن حقاً تحويله إلى برنامج تلفزيوني
    Doch wer hat jemals schon einen Orkan vorhersagen können? Open Subtitles و لكن من استطاع أن يتنبأ بإعصار واحد
    - aber von jetzt an musst du dein Leben ohne meine Unterstützung führen. Open Subtitles لكن من الآن فصاعداً عليك أن تشق طريقك فى الحياة بدون مساعدتى
    Ich hätte ein oder zwei Dinge anders gelöst, aber wen kümmert's? Open Subtitles هناك شيء أو شيئين أود أن تفعليه بشكل مختلف لكن من يهتم؟
    Du magst ja Probleme mit deinem Chef haben, Aber was denkst du, wer du bist? Open Subtitles ربما لديكي مشاكل مع رئيسك و لكن من تظني نفسك ؟
    Mag sein, Aber bei allem, was ich online gefunden habe, hat sie recht. Open Subtitles ربما لكن من خلال كل ما عثرت عليه على الإنترنت، فهي محقة
    Hier sehen Sie etwas von der Quelle, nicht von meinen Naturschützer-Kollegen, sondern von den Leuten, die sich durch die Kernenergie bedroht fühlen. TED حيث ستشاهد بعض الحقائق من المصدر، وليس من اصدقائي البيئين لكن من الناس الذين يشعرون بأنهم مهددون من قبل الطاقة نووية.
    aber in seinen Händen ist es besser aufgehoben als in meinen. Open Subtitles لكن من الأفضل أن يكون بين يديه لا بين يدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد