Das ist für Kinder ein wenig schwierig, aber ich denke, Sie können damit umgehen. | TED | هذا الأمر قد يكون صعبًا للصغار، ولكنني اتوقع بانكم يمكنكم القيام به بسهولة. |
aber ich war überrascht, wie schwierig der Übergang vom Soldaten zum Zivilist war. | TED | ولكنني كنت مندهشاً من التحول من كوني من مشاة البحرية الى مدني. |
aber ich habe darauf gewartet, dass sie sich immer wieder meldete. | TED | ولكنني سمعت لما تم التأكد من دخولها قبل بضع دقائق، |
Ich weiß nicht, ob das einen Unterschied machen wird, aber ich weiß, es wird ihnen nicht schaden. und es tut ihnen vielleicht sogar richtig gut. | TED | لا أعلم إن كان أي من ذلك سيصنع أي فرق، ولكنني واثقة جداً انه لن يسبب لهم أي اذى، وربما يكون مفيد لهم. |
Im Bau haben sie mich angeschossen. Keje, doch ich starb nicht. | Open Subtitles | لقد ضُربت بالرصاص في السجن يا كاجا، ولكنني لم أمت |
KB: Ich wollte ich dich dafür benutzen, aber ich habe entschieden, ein weiteres Jahr zu kommen. | TED | كيث بارى: لقد كنت سأختارك لهذه المهمة ولكنني ربما أعود إلى هنا في السنوات القادمة |
aber ich wünschte, wir hätten über den Tod gesprochen, als wir alle gesund waren. | TED | ولكنني أتمنى لو كنا قد تحدثنا عن الموت عندما كنا جميعا بصحة جيدة. |
Leute finden das komisch, aber ich denke, das war ein großer Segen für uns. | TED | والناس يجدون ذلك غريباً ، ولكنني أعتقد أن ذلك كان نعمةً كبيرةً لنا. |
Damals wusste ich das nicht, aber ich weiß es heute. Das sind Hunderte Wanderlibellen. | TED | لم أكن أعلم وقتها، ولكنني أعلم الآن، إنهم متصفحو الكرة الأرضية، المئات منهم. |
Die Flasche Scotch war ja in Ordnung, aber der Wodka war zu viel. | Open Subtitles | لقد بقيت معها حتى نشرب الويسكي ولكنني فقدت السيطره عندما طلبت الفودكا |
- Das ist möglich. aber ich sehe mir jeden Fahrer an. | Open Subtitles | بالتأكيد يمكن أن يكون فعل ذلك ولكنني كنت أراقب السائقين |
Ich beschäftige jetzt 8. 500 Leute ... aber ich sollte vielleicht 10.000 haben. | Open Subtitles | حالياً لدي 8500 من العمال ولكنني أفكر في زيادة العدد إلى 10.000 |
Ich habe hier ein Landschaftsgemälde, aber es ist noch nicht ausgepackt. | Open Subtitles | لدي اثنتان اخريتان ولكنني لا اتذكر اين وضعتهم. ليسوا هنا. |
Das stimmt. aber ich zahle ihn mit 10 Dollar pro Woche ab. | Open Subtitles | نعم، ولكنني سأدفع ثمنها بأقساط وكل قسط 10 دولار في الأسبوع |
Du wirst es nicht glauben, aber ich bin nur ein Durchschnittsknabe. | Open Subtitles | قد يكون هذا صعب التصديق ولكنني فقط أبحث عن المرح |
aber ich hielt mich an die mir von Ihnen zugedachte Rolle. | Open Subtitles | ولكنني حاولت أن أحترم الدور الذي أردتني أن أقوم به |
aber ich werde nur in meiner Lederhose rumhängen und Tequila trinken. | Open Subtitles | ولكنني سأجلس و أنا مرتدية سروالي الجلدي و أشرب التكويلا |
Sie ist tot, aber ich hab keine Ahnung, was das war. | Open Subtitles | لقد ماتت ولكنني لا أعلم ما كان ذلك بحق الجحيم |
Ich hab dir nie die Schuld daran gegeben... und auch jetzt nicht. | Open Subtitles | ولكنني طوال عمري ما ألقيت اللوم عليك وأنا لا ألومك الاّن |
Ich hatte geplant, in der City zu essen, aber dann hatte ich doch keinen Hunger. | Open Subtitles | لقد كان من المفترض أن أتناول العشاء في المدينة ، ولكنني لم أرغب بذلك. |