Die meisten Binnenentwicklungsländer sind noch immer von der Ausfuhr einer begrenzten Zahl von Rohstoffen abhängig. | UN | ولا يزال معظم البلدان النامية غير الساحلية يعتمد على تصدير عدد محدود من السلع. |
besorgt darüber, dass die Gesamtzahl der dislozierten und gelagerten Kernwaffen immer noch in die Tausende geht, | UN | وإذ يقلقها أن العــــدد الإجمالي للأسلحة النووية المنشورة والمخزونة لا يزال يقدر بعديد من الآلاف، |
Ich brühe bis zu 30 Litern Tee auf einmal auf, und während er noch heiß ist, gebe ich kiloweise Zucker dazu. | TED | أخمر 30 لترا من الشاي تقريبا في كل مرة، ثم وحين لا يزال ساخنا، أضيف بضع كيلوات من السكر. |
Gibt es einen Plan für mein Leben? Ist die Zukunft noch formbar | TED | هل هناك فعلا مخطّط لحياتي؟ هل لا يزال بإمكاني كتابة مستقبلي |
Die Erprobung und Entwicklung von Verhütungsmitteln für Männer ist nach wie vor unzureichend. | UN | ولا يزال اختبار وتطوير وسائل منع الحمل التي يستخدمها الرجال غير كاف. |
So haben wir ganzes Arsenal neuer Konstruktionen, die sich entwickeln, aber immer noch ist es einfach zu sagen, dass etwas nicht stimmt. | TED | لذا لدينا بطارية كاملة للإنشاءات الجديدة التي تتطور، وحتى الآن فمن السهل أن يفكر، حسنا، لا يزال هناك شيءٌ خاطئ. |
Mit sieben Jahren ist Watson immer noch irgendwie in seiner Kindheit. | TED | في سن السابعة، واتسون لا يزال نوع ما في طفولته. |
Und wegen dieser bewussten Missachtung kann ich, als Agnostikerin, immer noch glauben. | TED | وهذا التحدي الواعي هو السبب أنني، كلاأدرّية لا يزال عندي إيمان. |
Ich habe das Gerede von glücklichen Ländern satt, denn am Ende ist das immer noch egoistisch. | TED | لقد اكتفيت من السماع عن الدول السعيدة لأنه في نهاية الأمر ما يزال فعلا أنانيا. |
Wie genau gefederte Dinosaurier begannen zu fliegen, ist aber noch immer unbekannt. | TED | كيف بالضبط طارت الديناصورات ذوات الريش لا يزال لغزاً لدرجة ما. |
es gibt immer noch schwule Afrikaner, obwohl Homosexualität jetzt in den meisten Teilen Afrikas strafbar ist. | TED | لا يزال الأفارقة المتحررون موجودين، بالرغم من أن التحرر يجرم الآن في معظم أنحاء القارة. |
"Dass ich keine Zeile mehr für dich schreibe, gilt immer noch." | Open Subtitles | وما قلته انا عن عدم كتابتى لجريدتك لا يزال سارى |
Mein Herz ist lang vorher gebrochen, aber es dient mir immer noch. | Open Subtitles | لقد تحطم قلبى منذ زمن بعيد و لكنه لا يزال يخدمنى |
Mama, es ist noch nicht zu spät. Wenn er dich wirklich liebt... | Open Subtitles | أمى ، لم يتأخر الوقت بعد إذا كان لا يزال يحبك |
Er sucht noch immer das ganze Schiff nach Ihrer Kabine ab. | Open Subtitles | انه لا يزال يجول في القارب ويبحث عن رقم غرفتك |
noch gibt es keine offizielle Erklärung für mutmaßliche Atomunfälle in Nord Dakota und Russland. | Open Subtitles | لا يزال لا يوجد تفسيرَ رسميَ للحوادثِ النوويةِ الظاهرةِ في داكوتا الشمالية وروسيا. |
Ich frage mich ständig, ob ich noch etwas zu geben habe. | Open Subtitles | أتساءل دائما ان كان هنالك ما يزال بامكاني أن أقدمه |
Wenn ich ihr noch weiter helfen könnte, würde ich es sofort tun. | Open Subtitles | إذا كان لا يزال هناك ما يمكنني مساعدتها به, سأفعله حالاً. |
es ist auf jeden Fall unglaublich, dass man einen Mann wie Platon verstehen kann, obwohl er auf Griechisch vor 2400 Jahren geschrieben hat. | Open Subtitles | إنه لأمر عجيب أن شخص مثل بلاتو .لا يزال يمكن فهمه الناس فعلاً يفهمونه رغم أنه كتب باليونانية قبل 2500 سنة |
feststellend, dass in Burundi Instabilitätsfaktoren fortbestehen, die auch weiterhin eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellen, | UN | وإذ يلاحظ استمرار وجود عوامل مزعزعة للاستقرار في بوروندي مما لا يزال يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة، |
Die Begrenzung, das Umweltverträglichkeitsgutachten, er ist und bleibt sein ärgster Feind. | Open Subtitles | التقسيم، الترخيصات البيئية. كان و لا يزال ألدّ عدوّ لنفسه. |
dennoch kommen noch immer Tausende, um die Mutterschiffe mal zu sehen. | Open Subtitles | ولكن الآلاف لا يزال يتدفقون لرؤية السفن الأم في شخص. |
- Oh yeah, Sitz einfach still. - Atemwege gefährdet und eine Menge Blut. | Open Subtitles | نعم ، لا يزال جالساً - هذا خطير لقد نزيف كثيراً - |
Und ich bin auch in dich verliebt. | Open Subtitles | وأنا لا يزال هناك الكثير جدا في الحب معك. |
Jedi-Meister Sifo-Dyas ist doch noch ein führendes Mitglied des Jedi-Rates... oder nicht? | Open Subtitles | ألا يزال معلم الجيداي سايفو دياس عضواً بارزاً في مجلس الجيداي؟ |