Now you can spend more time with your son. | Open Subtitles | الآن يمكنك قضاء المزيد من الوقت مع ابنك. |
I suppose you'll want time with our mother, as well. | Open Subtitles | أفترض أنّك ستودّين تمضية بعض الوقت مع أمّنا أيضًا. |
You know, you're supposed to spend time with your family? | Open Subtitles | تعلمين من المفترض ان تقضين بعض الوقت مع عائلتكِ؟ |
I just wanted to spend some time with my daughter. | Open Subtitles | لقد أردتُ فقط أن أقضي بعض الوقت مع ابنتي. |
Amelia, we should spend some time with the shareholders. | Open Subtitles | أميليا، علينا أن نقضى بعض الوقت مع المساهمين. |
No, you spend time with your characters. You've never been alone. | Open Subtitles | لا، أنت تقضي الوقت مع شخصياتك لم تكن بمفردك قط |
So spending time with family is suddenly important to you now? | Open Subtitles | هل قضاء الوقت مع العائلة أصبح فجأةً مهماً لك الآن؟ |
'Cause you don't want me to spend time with my family? | Open Subtitles | لأنكي لا تُريدن أن أقضي بعَض الوقت مع عائلتي ؟ |
And I wanted to spend more time with my kids. | Open Subtitles | و أردت أن أقضي المزيد من الوقت مع أطفالي |
Now I can focus on spending time with Lucy. | Open Subtitles | الآن يمكنني التركيز على قضاء الوقت مع لوسي. |
I take Sundays off to spend time with family and friends. | Open Subtitles | آخذ أيام الأحد إجازة، لأقضي بعض الوقت مع العائلة والأصدقاء |
You want to go spend time with Sebastian in his studio. | Open Subtitles | تريد أن تذهب قضاء بعض الوقت مع سيباستيان في مرسمه. |
And, I mean, I want to spend time with Dad, but I really, really want to do this program. | Open Subtitles | و، أعني أريد قضاء بعض الوقت مع أبي ولكن أنا حقا، حقا أريد أن التحق بهذا البرنامج |
My recommendation was that she spend more time with Cyber. | Open Subtitles | توصيتي كانت بأن تقضي المزيد من الوقت مع السيبرانية |
It's just, Ezra and I, we spent a lot of time with each other these last few weeks and.. | Open Subtitles | الامر فحسب، إيزرا و أنا ، أمضينا الكثير من الوقت مع بعضنا خلال هذه الاسابيع الفائتة و.. |
Well, we could spend more time with our grandkids. | Open Subtitles | سنتمكن من تمضية المزيد من الوقت مع أحفادنا |
It sure is nice to be spending time with the family. | Open Subtitles | من المؤكد أنه أمر رائع قضاء بعض الوقت مع العائلة |
So, she's deceiving me in order to spend more time with me. | Open Subtitles | لذلك، وقالت انها خداع لي لقضاء المزيد من الوقت مع لي. |
I'm really, really sorry for making you feel bad about wanting to spend time with your dad. | Open Subtitles | أنا حقا، آسف حقا لتجعلك تشعر سيئة عن الرغبة في قضاء بعض الوقت مع والدك. |
When that hits a boiling point same time as... as family shit, it's just a bad combination. | Open Subtitles | ..عندما تتصعّد الأمور وتصل الى مرحلة بنفس الوقت مع مشاكل العائلة.. انها فقط تركيبة سيئة |
How can you hang out with that awful woman? | Open Subtitles | كيف تستطيعين قضاء الوقت مع تلك المرأة الشنيعة |
We thought that he wanted a little time to himself. | Open Subtitles | كنا نعتقد بأنه يحتاج القليل من الوقت مع نفسه |
I need a moment with this fucki ng thing. | Open Subtitles | انا بحاجة الى بعض الوقت مع هذا الشيء اللعين |
Would it have been that traumatic to spend some time alone with your mother? | Open Subtitles | هل سيكون مؤلماً أن تقضي بعض الوقت مع والدتك؟ |
Oh, I'm actually excited to spend time on my own. | Open Subtitles | في الحقيقه انا متحمسه لقضاء بعض الوقت مع نفسي. |
I just had little moments with a girl o saw me as a friend. | Open Subtitles | أخذت القليل من الوقت مع الفتاة التي كانت تشاهدني كصديق |
I just don't want to be hanging around with a 12-year-old. | Open Subtitles | لكن لا أريد قضاء الوقت مع صبي عمره 12 عامًا |
A chance to spend a few extra minutes with my sons, enjoying their company... | Open Subtitles | فرصة لأقضي بعض الوقت مع أولادي وأشاطرهم لحظاتهم |
So after all this time together you two still haven't agreed on how to raise your kids? | Open Subtitles | ادا بعد كل هدا الوقت مع بعضنا انتما الإثنان لم تتوافقا على كيفية تنشأت أطفالكم؟ |
The committee is kept informed by the Secretariat either concurrently with the Security Council or in meetings with the Security Council about the operation in all its aspects. | UN | وتُبقي الأمانة العامة اللجنة على إطلاع دائم على جميع جوانب العملية إما في نفس الوقت مع مجلس الأمن أو في اجتماعات تُعقد مع مجلس الأمن. |