The Commission continued to receive and investigate complaints and conduct field missions to states to monitor and investigate human rights violations | UN | وظلت اللجنة تتلقى الشكاوى وتحقق فيها وتضطلع ببعثات ميدانية إلى الولايات من أجل رصد انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها |
UNMIT should not be compared to other peacekeeping missions, since each of them had a unique mandate and operational requirements. | UN | فلا ينبغي مقارنة البعثة ببعثات حفظ السلام الأخرى، وذلك لأن لكل واحدة منها ولاية واحتياجات تشغيلية تمتاز بها. |
The Unit is now routinely involved in assessment and planning missions to establish and support mediation processes. | UN | وتقوم الوحدة حاليا، بشكل روتيني، ببعثات للتقييم والتخطيط بغرض إنشاء عمليات وساطة وتقديم الدعم لها. |
Other electoral missions were conducted in Albania, Mali, Ethiopia, and Mozambique. | UN | وتم القيام ببعثات انتخابية أخرى الى ألبانيا ومالي واثيوبيا وموزامبيق. |
In the period under review, field missions were undertaken in some 60 countries to gather factual information through the special procedures mechanism. | UN | وفي الفترة قيد الاستعراض، تم الاضطلاع ببعثات ميدانية في نحو ٦٠ بلدا لجمع معلومات وقائعية من خلال آلية اﻹجراءات الخاصة. |
We are, therefore, fully aware of the grave difficulties referred to by the Secretary-General in his report regarding peace-keeping missions and resources. | UN | وهذا ما يجعلنا نعي تماما الصعاب الجمة التي أشار اليها اﻷمين العام في تقريره فيما يتعلق ببعثات حفظ السلام ومواردها. |
In 1996, needs assessment missions were undertaken in Cameroon, Croatia, Kuwait, Lesotho, Madagascar, Mauritius, the Philippines and South Africa. | UN | وقد اضطلع ببعثات تقييم في عام ٦٩٩١ الى جنوب افريقيا والفلبين والكاميرون وكرواتيا والكويت وليسوتو ومدغشقر وموريشيوس. |
From 1976 to 1989, undertook numerous negotiation missions in Africa and Asia as Special Representative of the Director-General of FAO. | UN | ومن ٩٧٩١ الى ١٩٨٩، قام ببعثات عديدة ﻹجراء مفاوضات في أفريقيا وآسيا، بوصفه ممثلا خاصا للمدير العام للفاو. |
My Government remains fully committed to United Nations peacekeeping missions. | UN | ولا تزال حكومتي ملتزمة ببعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
In north Africa, drug abuse assessment missions will be undertaken. | UN | وفي شمال افريقيا، سيجري الاضطلاع ببعثات لتقييم تعاطي العقاقـير. |
During 2001, the Network undertook missions to Angola, Afghanistan and Colombia. | UN | وخلال عام 2001، اضطلعت الشبكة ببعثات إلى أنغولا وأفغانستان وكولومبيا. |
Maintained two peacekeeping missions payment systems At UNMIK and MONUC | UN | تعهد نظامين من نظم الدفع الخاصة ببعثات حفظ السلام |
It will also undertake assessment missions and surveys to establish priorities. | UN | وسوف تقوم أيضا ببعثات ودراسات استقصائية تقييمية بغية تحديد الأولويات. |
It will also undertake assessment missions and surveys to establish priorities. | UN | وسوف تقوم أيضا ببعثات ودراسات استقصائية تقييمية بغية تحديد الأولويات. |
15 financial questions arising in connection with peacekeeping missions | UN | 15 مسألة مالية ناشئة تتعلق ببعثات حفظ السلام |
Furthermore, some MIPs, for already deployed missions that have already been deployed, are yet to be developed. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يتم بعد وضع بعض خطط التنفيذ الخاصة ببعثات تم وزعها بالفعل. |
Accreditation missions were also undertaken to all of these countries | UN | وتم القيام ببعثات اعتماد إلى كل من تلك البلدان |
The incumbent will also assist in liaising with peacekeeping missions regarding the delivery schedule and logistics of the training sessions. | UN | كما سيساعد شاغل الوظيفة في الاتصال ببعثات حفظ السلام فيما يتعلق بجدول الدورات التدريبية وما يخصها من لوجستيات. |
Note: The table refers to the number of times a key observation on a topic has been raised in the present report with regard to particular missions. | UN | ملاحظة: يشير الجدول إلى عدد المرات التي أثيرت فيها ملاحظة أساسية في هذا التقرير في ما يتعلق ببعثات بعينها. |
Over 80 per cent of the cases reviewed by the Committee and the Board are related to peacekeeping missions. | UN | ويتصل أكثر من 80 في المائة من الحالات التي تستعرضها اللجنة والمجلس ببعثات حفظ السلام. |
Security Council missions should be planned as early as practicable with the members of the Security Council that will be participating in the mission. | UN | وينبغي وضع الخطط المتعلقة ببعثات المجلس في أبكر وقت ممكن عمليا، بالاشتراك مع أعضاء المجلس الذين سيشاركون في البعثة. |
50 instances of maintaining the privileges and immunities of the United Nations and its officials in connection with peacekeeping operations | UN | :: وجود 50 حالة تم فيها الحفاظ على امتيازات وحصانات الأمم المتحدة، وموظفيها، فيما يتعلق ببعثات حفظ السلام. |
Technical assessment missions or other visits to peace operations | UN | القيام ببعثات المساعدة التقنية أو غيرها من الزيارات إلى عمليات السلام |