That was one of their weaknesses, because after all, recommendations were formulated during the meetings on ways of harmonizing or improving working methods. | UN | وأضاف أنه كان ذلك أحد أوجه ضعفها لأنه كانت تقدم في هذه الاجتماعات توصيات تهدف إلى تنسيق طرائق العمل أو تحسينها. |
That was an important step towards achieving a diversified economy. | UN | وقد كان ذلك خطوة هامة نحو تحقيق اقتصاد متنوع. |
Even in such cases, suspensive effect must be granted if That was necessary in order to respect the principle of non-refoulement. | UN | وحتى في هذه الحالات يجب كفالة الأثر الإيقافي إذا كان ذلك ضروريا من أجل احترام مبدأ عدم الإعادة القسرية. |
was that the last of your stash, was it? | Open Subtitles | كان ذلك آخر ما تملكين من المخدّرات، صحيح؟ |
I mean, did he really have voices in his head, telling him to bomb the airport, or was that just a tactic? | Open Subtitles | أنا أعنى , هل فعلاَ لديه أصواتاَ تأتيه في رأسه تخبره بأن يفجّر المطار , أم كان ذلك مجرد تكتيك |
It was one of the most important achievements of the 2005 World Summit and was endorsed by the largest-ever assembly of world leaders. | UN | كان ذلك من بين أهم منجزات القمة العالمية المعقودة في عام 2005، وأيد ذلك أكبر تجمع من قادة العالم في التاريخ. |
She wondered whether That was a continuing trend and whether any measures were being taken to increase the number of female presiding officers. | UN | وتساءلت عما إذا كان ذلك يمثل اتجاها مستمرا وعما إذا كانت أي تدابير قد اتخذت لزيادة عدد الإناث في موقع الرئاسة. |
If That was true then, it is even truer now. | UN | وإذا كان ذلك القول صحيحا آنذاك، فهو اليوم أصح. |
That was my first humble but determined emergence on the diplomatic scene. | UN | لقد كان ذلك ظهوري الأول المتواضع ولكنه الحازم على الساحة الدبلوماسية. |
In a closed economy, That was identical to domestic capital accumulation. | UN | وفي اقتصاد مغلق، كان ذلك مماثلا لمراكمة رأس المال الداخلي. |
Indeed, That was our first significant achievement in articulating a coordinated global response to the most visible security threat of our time. | UN | وفي الواقع كان ذلك أول إنجاز هام في صياغة رد عالمي منسق على تهديد في غاية الوضوح في الزمن الحاضر. |
That was our last fight and also our last meeting. | Open Subtitles | كان ذلك هو شجارنا الأخير، و أيضاً مقابلتنا الأخيرة |
So-So was that out of character for you, would you say? | Open Subtitles | هكذا وهكذا، كان ذلك من حرف ل لك، وكنت أقول؟ |
was that a big deal for you, transferring in senior year? | Open Subtitles | كان ذلك مشكلة كبيرة بالنسبة لك، نقل في السنة النهائية؟ |
It was that cock-munching super cop that took her down. | Open Subtitles | إنّه كان ذلك المُزعج، الشرطيّ الخارق الذي طرحها أرضًا. |
Mostly at night. It was that kind of thing. | Open Subtitles | غالباً في الليل، كان ذلك النوع من الأمور |
Yellow's the hardest side. Ah. What was that sound? | Open Subtitles | الأصفر هو القسم الأصعب. ماذا كان ذلك الصوت؟ |
It was entirely acceptable for a country to perform a risk assessment if it so desired, but was not obligatory under the Convention. | UN | وأضاف أنه من المقبول أن يجري بلد ما تقديراً للمخاطر إذا كان ذلك مطلوباً، ولكن هذا ليس إلزامياً في إطار الاتفاقية. |
It was the first of its kind in the country. | UN | لقد كان ذلك الحدث اﻷول من نوعه في بلدنا. |
Normally we should establish trust, try to humanize the hostages, but I don't know if that's gonna work. | Open Subtitles | عادة علينا إنشاء ثقة، ونُحاول إظهار الرهائن بمظهر إنساني، لكن لا أعلم لو كان ذلك سينجح. |
This was made clear in a number of draft resolutions. | UN | وقد كان ذلك واضحاً في عدد من مشاريع القرارات. |
All we go out of Johann before he passed out was this: | Open Subtitles | كل ما حصلنا عليه من جوهان قبل أن يرحل كان ذلك.. |
If that were so, my Prime Minister would not have visited North Korea, making such a cooperative commitment. | UN | إن كان ذلك صحيحا، لما زار رئيس وزراء بلدي كوريا الشمالية، ودخل في هذا الالتزام التعاوني. |
So I'm sorry if that's a bummer for you or if it's disappointing, but it's-- it's-- it's what works for me, okay? | Open Subtitles | لذلك أنا آسف إذا كان ذلك مشكلة بالنسبة لك أو إذا كان مخيباً للآمال ولكن هذا ما أرتاح إليه, حسناً؟ |
If it's that important then my dad would tell me that himself. | Open Subtitles | لو كان ذلك مهماً لأبي لكان التقط الهاتف وأخبرني بذلك بنفسه |
Please lend your support to this document, whether tacit or public, so long as it is positive. | UN | وأرجو أن تقدموا دعمكم الإيجابي لهذا النص بشكل سواء كان ذلك بصورة ضمنية أو علنية. |
Labour markets should be made more flexible, where that is socially acceptable and can be expected to increase employment. | UN | وينبغي زيادة مرونة أسواق العمل حيثما كان ذلك مقبولا اجتماعيا ويتوقع له أن يتسبب في زيادة العمالة. |
is that when you guys moved up to Vermont? | Open Subtitles | هل كان ذلك عندما إنتقلتم للعيش في فيرمونت؟ |
He said those who had been able to return were fortunate, after having survived the genocide to which they had been subjected. | UN | وقال إن الذين تمكنوا من العودة كان ذلك من حسن حظهم، بعد نجاتهم من الإبادة الجماعية التي كانوا يتعرضون لها. |
It remained to be decided whether the obligation, in addition to being a principle of international criminal law, was a customary rule. | UN | فلا يزال يتعين تقرير ما إذا كان ذلك الالتزام قاعدة عرفية، بالإضافة إلى كونه مبدأ من مبادئ القانون الجنائي الدولي. |