Despite the considerable damage and devastation caused by the hurricanes, no sick person in Cuba was deprived of medical care. | UN | وعلى الرغم من الأضرار الكبيرة التي أحدثها الإعصاران، لم يُحرم أي مريض في كوبا من تلقي العلاج الطبي. |
The Mission received assurances that both were alive and that Hassan Baoom was sick and receiving adequate medical care. | UN | وتلقت البعثة تأكيدات بأن الاثنين على قيد الحياة وأن حسن باعوم مريض ويحصل على الرعاية الطبية الكافية. |
I've basically been pacing around that empty house, making myself sick. | Open Subtitles | أنا بالأساس كنت أتجول في المنزل الفارغ هذا يجعلني مريض |
It is an offence to neglect or ill-treat a patient or proposed patient subject to compulsory treatment. | UN | ويصنف في فئة الجرائم إهمال أو إساءة معاملة مريض أو مريض محتمل مشمول بعلاج إلزامي. |
These benefits are paid for up to 20 days for each patient. | UN | وتُدفع هذه التعويضات لمدة تصل إلى عشرين يوما عن كل مريض. |
He's too ill for a partial liver at this point. | Open Subtitles | إنه مريض جداً لزراعة كبد جزئي في هذه المرحلة |
The Fund is caring for 2.5 million AIDS patients. | UN | يتولى الصندوق العالمي رعاية 2.5 مليون مريض بالإيدز. |
I am sick of all these rumors and gossip. | Open Subtitles | أنا مريض من كل هذه الشائعات والقيل والقال. |
But instead, I was the partner who made you sick. | Open Subtitles | ولكن بدلاً من ذلك، كنت الشريكة التي جعلتك مريض |
That works, too, but Amy doesn't have a sick relative. | Open Subtitles | ذلك سيفلح ايضا لكن ايمي ليس لديها قريب مريض |
Ow! You're sick. You should have never stopped taking the meds. | Open Subtitles | أنت مريض ما كان يجب أن تتوقف عن تناول أدويتك |
I am sick of people being put in vulnerable positions. | Open Subtitles | أنا مريض من الناس التي وضعت في المواقف الضعيفة. |
Yeah, but keeping this secret made my dad sick. | Open Subtitles | حسنا، لكن الاحتفاظ بهذا السر جعل ابي مريض. |
The Pope has no reason to envy a sick old priest who's devastated by very grave accusations. | Open Subtitles | البابا لا يوجد لديه سبب ليحسد كاهن عجوز مريض والذي دمّر بواسطة اتّهامات خطيرة للغاية |
They know you're sick, they know how long you have, and they know you won't make bail. | Open Subtitles | يعلمون أنك مريض ويعلمون كم لديك من الوقت لتحياه ويعلمون أنك لن تدفع كفالة الإفراج |
My wife doesn't recognize me. Everyone thinks I'm sick. | Open Subtitles | زوجتي لا تعترف بي الجميع يعتقد بأنني مريض |
However, no AIDS patient has yet requested their services. | UN | ومع ذلك، لم يطلب أي مريض بالإيدز خدماتها. |
You want the most critical patient. This is your patient. | Open Subtitles | لو أردت أكثر مريض حالته حرجة فإنه هذا المريض |
If a patient said that to you, what diagnosis would you give? | Open Subtitles | إذا قال لك مريض هذا الكلام ما الذى ستقوليه فى تشخصيه؟ |
State regulations require a dispensary card for every patient. | Open Subtitles | قوانين الولاية تفرض وُجود بطاقة صيدليّة لكلّ مريض. |
I believe he's ill though he'd never admit to it. | Open Subtitles | اعتقد انه مريض بالرغم من انه لن يتعرّف به |
Since 2007, over 1 million patients received primary health care from the Foundation's 16 mobile and 4 fixed rural clinics. | UN | ومنذ عام 2007، تلقى أكثر من مليون مريض رعاية صحية أولية من عيادات المؤسسة المتنقلة 16 وعياداتها الريفية الثابتة الأربع. |
Not because I am unwell or unfit for office, but because you are ready. | Open Subtitles | ليس لأنني مريض أو غير ملائم للمنصب لكن لأنك أصبحت جاهزة |
And wild opinions about every little thing you see is diseased! | Open Subtitles | وتكوين أفكار غريبة عن كل شىء تشاهدة , فعل مريض |