ويكيبيديا

    "أمثلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ejemplos
        
    • ejemplo
        
    • casos
        
    • caso
        
    • examples
        
    • instancias
        
    • hay
        
    • muestra
        
    Quisiera presentar ahora algunos ejemplos positivos de la utilización de la tecnología espacial en esferas ajenas al ámbito aeroespacial. UN وأود اﻵن أن أقدم بضعة أمثلة صحيحة على استخدام تكنولوجيا الفضاء في ميادين غير فضائية جوية.
    Hubo varios ejemplos de consultas entre el Banco Mundial y el FNUAP durante sus misiones respectivas de programación. UN وكانت ثمة أمثلة عديدة للتشاور بين البنك والصندوق خلال بعثات البرمجة التي أوفدها كل منهما.
    En los párrafos 92 y 93 infra figuran ejemplos de programas en ejecución. UN وترد أمثلة على البرامج الحالية في الفقرتين ٩٢ و ٩٣ أدناه.
    Esta definición contiene una serie de elementos importantes e incluye varios ejemplos a título indicativo. UN ويتضمن التعريف عددا من العناصر المهمة ويشتمل على عدة أمثلة مقدمة ﻷغراض اﻹيضاح.
    ejemplo de esta contribución es la actual Campaña de la Juventud contra el racismo, la xenofobia, el antisemitismo y la intolerancia. UN ومن أمثلة هذا اﻹسهام حملة الشباب اﻷوروبي الراهنة ضد كل من العنصرية، وكراهية اﻷجانب، ومعاداة السامية، وعدم التسامح.
    Según otra sugerencia, debían ponerse ejemplos de las cuestiones a resolver en una reunión preparatoria, sin categorizar las cuestiones. UN ودعا اقتراح آخر إلى إيراد أمثلة للمسائل المراد حسمها في المداولة التحضيرية دون تصنيف تلك المسائل.
    Por desgracia, se han pasado por alto en gran medida ejemplos claros de crímenes cometidos contra los serbios. UN ولكن مع اﻷسف، تم الى حد كبير تجاهل أمثلة عنيفة من الجرائم المرتكبة ضد الصرب.
    Podría citar muchos ejemplos del trabajo del Comité, particularmente a través de su asociación con otras organizaciones no gubernamentales relacionadas con la familia. UN وبوسعى أن أورد أمثلة عديدة على عمل اللجنة، وبخاصة عن طريق شراكتها القائمة مع منظمات غير حكومية أخرى تتعلق باﻷسرة.
    Se pueden dar ejemplos de anteriores actividades de asistencia técnica que rindieron frutos durante 1993. UN ويمكن اعطاء أمثلة للمساعدة التقنية السابقة التي ظهرت فوائدها في أثناء عام ١٩٩٣.
    Cada división ofrecía ejemplos de investigaciones de alta calidad en sus respectivas esferas de especialización. UN فقد وفرت كل شعبة أمثلة على بحوث عالية الجودة. كل في مجال اختصاصها.
    Hoy hay muchos ejemplos de ello en África, en el territorio de la ex Unión Soviética y en otras partes. UN واليوم توجد أمثلة لا تحصى على ذلك فـي افريقيا وفي أراضي الاتحاد السوفياتي السابق وفي أماكن أخرى.
    El orador agradecería que le señalaran ejemplos de iniciativas del Gobierno, del apoyo de éste a actividades pertinentes del sector privado en la materia. UN وأضاف قائلا إن ما يتلقاه من أمثلة على مبادرة الحكومة ودعمها ﻷنشطة القطاع الخاص تحقيقا لهذا الغرض سيكون موضع تقدير.
    ejemplos DE SERVICIOS DE ACCESO DIRECTO QUE SE PRESTAN A LAS MISIONES UN أمثلة على خدمات الوصول إلى المعلومات المقدمة مباشرة إلى البعثات
    Se opone, además, a la sugerencia de dar ejemplos, que serán forzosamente limitados. UN وهو يعارض من ناحية أخرى فكرة تقديم أمثلة ستكون حتماً حصرية.
    La Directora Ejecutiva se complacía en informar que, en el plano operacional, la colaboración era muy eficaz, y citó varios ejemplos. UN وقالت إنه يسرها أن تُبلغ المجلس أن التعاون على المستوى التنفيذي فعال جدا، وذكرت عدة أمثلة على ذلك.
    Las catástrofes de Bhopal y Chernobyl son dos ejemplos entre muchos otros. UN وليست كارثتا بوبال وتشرنوبل سوى مثالين من أمثلة عديدة أخرى.
    Estos son tan sólo algunos ejemplos de la asociación para el desarrollo entre el Organismo y sus Estados miembros por la que siempre hemos abogado. UN إن هذه إن هي إلا بضعة أمثلة على التشارك الـذي طالما نادينا به بين الوكالة والدول اﻷعضاء بها في سبيل التنمية.
    Tailandia y México son dos otros ejemplos de países donde se han logrado progresos importantes en la materia. UN وتايلند والمكسيك تشكلان مثالين آخرين من أمثلة البلدان التي أحرزت تقدما كبيرا في هذا السبيل.
    Igualmente podría indicar ejemplos de cuestiones de fondo que se prestan para esa cooperación. UN كما يمكن ضرب أمثلة على المسائل الموضوعية التي تتسق مع هذا التعاون.
    Por ejemplo, los trabajadores del sector privado tienen derecho a la huelga, pero los del sector público no lo tienen. UN ومن أمثلة ذلك الحق في اﻹضراب الذي يتمتع به عمال القطاع الخاص على خلاف عمال القطاع العام.
    Existen innumerables casos de situaciones trágicas que no atraen la atención continuada de los medios de difusión aunque persista el sufrimiento de millones de personas. UN وهناك أمثلة لا حصر لها لحالات مأساوية لم تفلح في اجتذاب اهتمام وسائط اﻹعلام بالرغم من استمرار معاناة الملايين من البشر.
    Así, por ejemplo, las obligaciones concretas, en el caso del reconocimiento de Estados. UN وهكذا فإن من أمثلة ذلك الالتزامات الملموسة في حالة الاعتراف بالدول.
    obligatorias. ejemplos de resultados son que una institución dé cumplimiento a una recomendación de reorganización o utilice examples of outcomes UN من أمثلة النتائج: عندما تعمل مؤسسة وفقا لتوصية بإعادة التنظيم، أو عندما تستخدم قدرتها المعززة وتوفر خدمات أفضل.
    No obstante, tanto las organizaciones como los particulares pueden señalar a su atención causas o instancias que consideren discriminatorias y el Consejo emite una opinión. UN ومع ذلك، يمكن للمنظمات والأفراد على السواء أن يعرضوا أمامه حالات أو أمثلة يعتبرونها تمييزية، كي يعطي المجلس رأياً فيها.
    Como muestra, cabe señalar que los disidentes ugandeses han vivido largo tiempo en el Zaire con pleno conocimiento de las autoridades de ese país. UN ومن أمثلة ذلك ما انقضى من الزمن على المتمردين اﻷوغنديين وهم يعيشون في زائير، بكامل علم السلطات الزائيرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد