ويكيبيديا

    "بالانتخابات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las elecciones
        
    • electoral
        
    • electorales
        
    • elección
        
    • de elecciones
        
    • comicios
        
    • con elecciones
        
    • celebrar elecciones
        
    • unas elecciones
        
    • votación
        
    En la actualidad, el Parlamento de Eslovenia examina tres proyectos de ley sobre las elecciones. UN وفي الوقت الراهن، هناك ثلاث مشاريع تشريعات تتعلق بالانتخابات معروضة على البرلمان السلوفيني.
    :: Cursillos de capacitación para periodistas y funcionarios del Iraq relacionados con la información pública sobre las elecciones UN :: تنظيم حلقات عمل تدريبية للصحفيين وموظفي الخدمة المدنية العراقيين المشاركين في الإعلام المتعلق بالانتخابات
    El sufragio universal para las elecciones locales se aplica a los naturales de Guam mayores de 18 años. UN ويسري حق الاقتراع العام في ما يتعلق بالانتخابات المحلية على الغواميين البالغين 18 عاما فأكثر.
    El sufragio universal para las elecciones locales se aplica a los naturales de Guam mayores de 18 años. UN ويسري حق الاقتراع العام في ما يتعلق بالانتخابات المحلية على الغواميين البالغين 18 عاما فأكثر.
    Si es necesario, esas medidas pueden divergir de las disposiciones de la Ordenanza electoral. UN ويجوز، عند الاقتضاء، أن تحيد هذه التدابير عن أحكام القرار الخاص بالانتخابات.
    Por consiguiente, se espera que el déficit de fondos para las elecciones se reduzca en unos 7 millones. UN ونتيجة لذلك، من المنتظر أن تنخفض الفجوة المالية المتعلقة بالانتخابات إلى حوالي 7 ملايين دولار.
    Suministro de materiales para las elecciones, como equipo y papeletas a 3.000 mesas de votación UN تزويد 000 3 مركز انتخابي بالمواد المتصلة بالانتخابات مثل معدات الاقتراع وبطاقات الاقتراع
    Producción y distribución de un total de 14.000 carteles para las elecciones parlamentarias y 35.800 copias del acuerdo sobre los partidos políticos UN وتم إنتاج وتوزيع ما مجموعه 000 14 ملصق تتعلق بالانتخابات البرلمانية، و 800 35 نسخة من اتفاق الأحزاب السياسية
    Ley sobre las elecciones parlamentarias, cap. 7; UN القانون الخاص بالانتخابات البرلمانية، الفصل 7
    La Misión transportó unas 255 toneladas de material electoral por carretera y organizó 146 vuelos relacionados con las elecciones. UN 255 طنا من المواد الانتخابية برا، إضافة إلى تنظيم 146 رحلة من الرحلات الجوية المتعلقة بالانتخابات.
    También me preocupa que la violencia relacionada con las elecciones haya seguido siendo un problema persistente en varios países del África Occidental. UN ويساورني القلق أيضا من أن أعمال العنف المرتبطة بالانتخابات ظلت تشكل تحديا مستمرا في العديد من بلدان غرب أفريقيا.
    Durante las elecciones de 2013, muchos partidos relegaron a las mujeres al final de las listas, desde donde les resultaba imposible llegar al poder. UN وخلال الانتخابات التي جرت في عام 2013، قامت عدة أحزاب بتسجيل أسماء المرشحات في أسفل قوائمها حيث يصعب الفوز بالانتخابات.
    11. Suministros y servicios relacionados con las elecciones - UN ' ١١ ' اللوازم والخدمات المرتبطة بالانتخابات
    Existe un programa secreto no sólo para la cooptación de la mayoría africana, sino también para falsificar las elecciones. UN وهناك جدول أعمال خفي ليس فقط ﻹيقاع اﻷغلبية الافريقية في أحابيله، بل كذلـــك للتلاعب بالانتخابات.
    11. Suministros y servicios relacionados con las elecciones - UN ' ١١ ' اللوازم والخدمات المتصلة بالانتخابات
    11. Suministros y servicios relacionados con las elecciones - UN ' ١١ ' اللوازم والخدمات المتصلة بالانتخابات
    Las conversaciones versaron sobre los acuerdos para las elecciones y la función que las Naciones Unidas podrían desempeñar en apoyo del proceso electoral. UN وتركزت المناقشة على الترتيبات الخاصة بالانتخابات وعلى الدور الذي يمكن لﻷمم المتحدة أن تؤديه دعما للعملية الانتخابية.
    No se pretende que las elecciones sean una panacea. Eso sería deshonesto. UN ولا يقصد بالانتخابات أن تكون دواء لجميع اﻷمراض، إذا ليس ذلك من اﻷمانة في شيء.
    De zanjar las controversias electorales se ocupan los tribunales electorales, integrados por oficiales judiciales. UN وتنظر في المنازعات المتعلقة بالانتخابات محاكم خاصة بالانتخابات تتكون من موظفين قضائيين.
    Ahora daré la palabra a los representantes que deseen formular declaraciones antes de la elección. UN أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات قبل البدء بالانتخابات.
    Estas iniciativas han estado relacionadas con la celebración de elecciones y con revisiones de la constitución o reformas jurídicas. UN وكانت هذه المبادرات مرتبطة إما بالانتخابات أو تنقيح الدستور أو اﻹصلاح القانوني.
    Sin embargo, las enmiendas a la Constitución vinculadas con cuestiones electorales, que facilitarían en gran medida los comicios de 2011, aún no se han aprobado. UN بيد أنه لم يتم بعد إقرار تعديلات للدستور تتعلق بالانتخابات والتي ستيسر إلى حد كبير انتخابات عام 2011.
    Los problemas principales respecto a unas elecciones que incluyan a todos surgieron con la formación de lo que en nuestro país se conoce como Freedom Alliance. UN فالمشكلات الرئيسية المتعلقة بالانتخابات الشاملة برزت من التشكيل الذي بات يعرف في بلدنا بالتحالف من أجل الحرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد