ويكيبيديا

    "صحيفة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • periódico
        
    • diario
        
    • hoja
        
    • periódicos
        
    • The
        
    • diarios
        
    • revista
        
    • ficha
        
    • prensa
        
    • News
        
    • publicación
        
    • Times
        
    • el New
        
    • Journal
        
    • Daily
        
    En Guam hay un diario, un periódico que se publica tres veces por semana, varias publicaciones comerciales semanales y mensuales y revistas militares. UN وتصدر في غوام صحيفة يومية واحدة وصحيفة أخرى ثلاث مرات في الأسبوع وتصدر عدة منشورات تجارية أسبوعية وشهرية ومجلات عسكرية.
    El veterinario dice que no lo obliguemos a traer el periódico del domingo. Open Subtitles أبي قال الطبيب أن علينا أن لا ندعه يجلب صحيفة الأحد
    hoja de datos; se publicaron menos hojas de datos y folletos debido a las vacantes UN صحيفة وقائع؛ صدر عدد أقل من صحف الوقائع والنشرات الإعلامية بسبب الشواغر الوظيفية
    La República cuenta con 237 asociaciones de cultura nacional que publican 48 periódicos. UN وهناك حوالي ٢٣٧ جمعية ثقافيـــة وطنية في الجمهورية تنشر ٤٨ صحيفة.
    Llamo desde The City Post, edición digital. Open Subtitles أحدثك من صحيفة المدينة, النسخة الالكترونية
    Oh, Lex, me sorprende que pusieras interés en el reportaje de un periódico escolar. Open Subtitles ليكس أنا مندهش أنك قد تثق في تحقيق صادر عن صحيفة مدرسية
    Mi padre, Dimitar Asenov Navorski, ve esta fotografía en periódico húngaro en 1958. Open Subtitles أبي، ديميتار أزينوف نافورسكى، أترين هذه الصورة في صحيفة هنغارية 1958
    Una año antes de que nacieran fui reportera de entretenimiento de un periódico local. Open Subtitles قبل عام من مولدكما منت مراسلة للترفيه و المنوعات لحساب صحيفة محلية
    ¿Quieres que nuestra familia sea arrastrada por el lodo por cada periódico y canal de noticias del país? Open Subtitles هل تريد أن تُجر عائلتنا إلى الوحل بواسطة كل صحيفة و قناة أخبار فى البلد؟
    Leí en un periódico que 60.000 niños fueron abandonados durante la guerra. Open Subtitles قرأت في صحيفة أن 60.000 طفل تم هجرهم أثناء الحرب.
    El periódico no es igual. Pero ustedes no pondrían su dedo en la llaga. Open Subtitles صحيفة الصباح لا تعطيك نفس الشعور شيء ما مختلف، لكن تلاحظ هذا
    La Embajada de Suecia en Dhaka dijo que no conocía el diario y que, en todo caso, no era uno de los principales diarios del país. UN وقد ردت السفارة السويدية في دكا بأنها ليست على علم بوجود هذه الصحيفة وأنها في جميع الأحوال ليست صحيفة كبيرةً في البلد.
    La Embajada de Suecia en Dhaka dijo que no conocía el diario y que, en todo caso, no era uno de los principales diarios del país. UN وقد ردت السفارة السويدية في دكا بأنها ليست على علم بوجود هذه الصحيفة وأنها في جميع الأحوال ليست صحيفة كبيرةً في البلد.
    " Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer - hoja informativa No. 5 " , publicado en español, francés e inglés en marzo UN " المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة - صحيفة الوقائع رقم ٥ " ، صدرت بالاسبانية والانكليزية والفرنسية في آذار/مارس.
    Se ha suspendido a cinco agentes de policía, y se presentaría una hoja de cargos en el tribunal tras la lectura del expediente por el fiscal público. UN وأوقف خمسة من موظفي الشرطة. وستسجل صحيفة اتهام في المحكمة بعد أن يطلع المدعي العام على الملف.
    Hoy existen en Argelia más de 28 diarios, además de muchos periódicos y revistas, la mayoría de los cuales pertenecen al sector privado. UN ويوجد حاليا في الجزائر ما يربو على 28 صحيفة علاوة على عدد كبير من المجلات والدوريات ومعظمها ملك للقطاع الخاص.
    Actualmente se han registrado ante la Comisión unos 52 periódicos privados y 51 emisoras radiofónicas. UN وهناك حوالي 52 صحيفة خاصة و51 محطة إذاعية عاملة مسجلة حالياً لدى اللجنة.
    A este respecto compartimos la opinión expresada por el Secretario General en su reciente aporte a The New York Times, en el que expresa: UN وفي هذا الصدد، نحـن نشاطر الرأي الـذي أعـرب عنه اﻷمين العام مؤخرا في صحيفة نيويورك تايمز حيث كتب يقول:
    Según fuentes gubernamentales existen actualmente unas 1.095 publicaciones periódicas autorizadas y se publican 88 diarios en la República Islámica del Irán. UN وذكرت مصادر حكومية أنه تصدر حاليا في جمهورية إيران اﻹسلامية ١ ٠٩٥ دورية و ٨٨ صحيفة مرخص لها.
    :: Se publicó una revista bimestral sobre el Servicio Estatal de Fronteras UN :: إصدار صحيفة نصف شهرية تتناول عمل الوكالة الحكومية للحدود
    Sin embargo, pueden observarse datos recientes en la ficha de datos de Kenya de 2005. UN ومع ذلك تظهر البيانات الحديثة في صحيفة بيانات كينيا الصادرة في عام 2005.
    Esta nota descriptiva se actualizará periódicamente e irá seguida de carpetas de prensa. UN وسوف تستكمل صحيفة الوقائع هذه بصورة دورية تلحق بها مجموعات صحفية.
    Tenga en cuenta... que a partir de ahora, Scandal News no puede entrar. Open Subtitles لا تنسي من الان و صاعدا صحيفة الفضائح ممنوعة من الدخول
    En un informe sobre Vecernje Novosti, el diario de mayor circulación, el Centro describe la actitud de la publicación en la siguiente forma: UN وفي تقرير بشأن صحيفة فيسيرنيي نوفوستي، وهي أوسع الصحف اليومية توزيعا، يصف المركز موقف الصحيفة بالعبارات التالية:
    Así que comencé a pasar 15 o 20 minutos todas las mañanas, antes de sentarme a ver el New York Times, simplemente tratando de recordar algo. TED وبدأت بمحاولة تخصيص 15 أو 20 دقيقة كل صباح قبل أن أجلس في مكتبي في صحيفة النيويورك تايمز محاولاً تذكر شيء فقط
    Miembro de la Junta Consultiva del Sri Lanka Journal of International Law UN عضو المجلس الاستشاري، ' صحيفة سري لانكا للقانون الدولي`.
    Es esa zorra del Daily News, la que ha derrumbado todo el departamento de policía. Open Subtitles هذه هي الساقطة من صحيفة الأخبار تلك التي قضت على قسم الشرطة بالكامل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد