ويكيبيديا

    "هل تعتقد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ¿ Crees
        
    • ¿ Cree
        
    • ¿ Creen
        
    • ¿ Tú crees
        
    • ¿ Piensa
        
    • ¿ Creéis
        
    • - ¿
        
    • ¿ piensas
        
    • Crees que
        
    • ¿ Usted cree
        
    • ¿ Te parece
        
    • ¿ De verdad crees
        
    • ¿ Pensaste
        
    • ¿ estima
        
    Me pregunto: ¿crees que el gobierno de EE.UU. debería concederle la amnistía a Edward Snowden? TED أتساءل فقط، هل تعتقد أنه على الحكومة الأمريكية أن تعفو عن إدوارد سنودن؟
    CA: Instintivamente, ¿crees que probablemente va a tardar por lo menos otros cinco años? TED كريس: هل تعتقد في داخلك, أنها ستحتاج على الأقل خمسة أعوام أخرى؟
    ¿Con qué te Crees que he podido comprar los muebles, mis vestidos, todo? Open Subtitles ماذا تريد مني أن أفعل؟ هل تعتقد أني اشتريت هذا الأثاث
    ¿Cree que fue sólo el azar lo que nos trajo hasta Zenith? Open Subtitles هل تعتقد أنه كان الحظ الأعمى الذي جلبنا إلى زينيث؟
    ¿Crees que la gente puede saber lo que le depara el futuro? Open Subtitles هل تعتقد أن الناس يمكنهم أن يعرفوا ما ينتظرهم ؟
    Morakeb, ¿no Crees que sean merecedoras de los inmortales dioses de Cafáus? Open Subtitles هل تعتقد أنهم ذو قيمة بالنسبة للآلهة الخالدة فى كافوس؟
    Ha metido baza alguien de arriba. ¿Crees que lo contrataron para despistar? Open Subtitles بلغ السيل الربى هل تعتقد ان بامكانهم تحديد المكان ؟
    ¿Crees que esta oveja va a comer una gran cantidad de hierba? Open Subtitles هل تعتقد أن ذالك الخروف سيأكل كمية كبيرة من العشب؟
    es eso libertad? ? Crees de verdad que vivías mejor antes, en Rusia? Open Subtitles هل تعتقد فعلا انك كنت افضل حالا حينما كنت في روسيا؟
    Crees que te puedes deshacer de mi como un trapo viejo, eh es tiempo de que me las pagues... Open Subtitles هل تعتقد أنك يمكن أن يكتب لي قبالة مثل الديون المعدومة؟ الوقت لدفع ما يصل، سيد.
    -Si siguieras siendo un timador, ¿crees que ibas a llegar a mis años? Open Subtitles ..إذا بقيت محتالاً هل تعتقد بأنّك ستعيش حتى تصل لعمري ؟
    ¿Crees que si hallas los dientes del chofer te den otra medalla? Open Subtitles هل تعتقد انك عندما تلتقط اسنان صديقك سيعطونك ميداليه اخري؟
    Crees que el Capitán permitiría que un marica se ponga debajo de él? Open Subtitles هل تعتقد أن النقيب كان ليسمح لشاذ أن يمارس معه الجنس؟
    ¿Por qué vuelves a sacar el tema? ¿Te Crees que eres perfecto? Open Subtitles لماذا تفتح هذا الموضوع مرة أخرى؟ هل تعتقد أنك مثالي؟
    ¿Crees que quiero hacer la mierda de TV paga toda mi vida? Open Subtitles هل تعتقد انى اريد ان افعل التصوير اللعين لبقية حياتى
    ¿Crees que puedes "despertar" a mi hija y no casarte con ella? Open Subtitles هل تعتقد أنك يمكن أن أيقظه ابنتي ثم لا يتزوجها؟
    ¿Crees que voy a seguir con eso si nos quedamos aquí para siempre? Open Subtitles هل تعتقد أننى سأظل هكذا لو ظللنا هنا إلى الأبد ؟
    ¿Cree que un temblor de Parkinson llevado al extremo dejaría de parecer un temblor? Open Subtitles هل تعتقد أن حالة البرينكستون الحادة ستظهر وكأنها ليست حادة على الأطلاق؟
    ¿Realmente cree que es buena idea devolverle el trabajo a ese loco? Open Subtitles هل تعتقد انها فكرة جيّدة أن نعيد لهذا الحقير وظيفته؟
    ¿Creen que con una cultura de claridad en el sector financiero las cosas habrían llegado hasta donde llegaron? TED هل تعتقد أنه لو وجدت ثقاقة البساطة في القطاع المالي كانت الأمور بهذا الشكل ؟
    ¿Tú Crees que sea posible amar a alguien toda tu vida sin darte cuenta realmente hasta que pasa algo que te hace abrir los ojos? Open Subtitles هل تعتقد بأنّه ممكن ان تحب شخص ما كل حياتك وأبدا لا تدرك ذلك حقا حتى يحدث شيء ما يجعلك ترى؟
    ¿Si golpean a un policía en la cabeza piensa que el gobierno le pedirá que le devuelvan el dinero? Open Subtitles لنفترض انك كنت شرطى هل تعتقد ان الحكومة ستطلب استعادة اموالها ؟ لقد دفعت مقابل مقعدى
    ¿ Creéis que hay alguna forma de que pueda inspiraros a enterrar el hacha? Open Subtitles هل تعتقد أن هناك أي طريقة أستطيع أن تلهمك الرجال لدفن الأحقاد؟
    Ya veo. -¿Está seguro de que este banco es lo suficiente seguro para tanto? Open Subtitles فهمت .هل تعتقد ان المصرف آمن كفاية لدرجة يحتوي كل هذا المبلغ
    No piensas que me puedo permitir que me echen de un negocio así, ¿verdad? Open Subtitles هل تعتقد انه يمكننى تحمل الخروج من هذه العمليه بسهوله ؟ ؟
    ¿Usted cree que no me pregunto si estoy perdiendo mi maldita cabeza? Open Subtitles هل تعتقد أننى لا أتسائل إذا كنت أفقد عقلى ؟
    No me gusta precipitarme, Spencer, pero ¿te parece la mujer adecuada? Open Subtitles انا لا احب اتخاذ قرارات مفاجئة يا سبنسر ولكن هل تعتقد انها الفتاة المناسبة لك؟
    ¿De verdad Crees que estos cabrones que están tirando cadáveres en el medio de ningún sitio dejarían un rastro en papel? Open Subtitles هل تعتقد حقا ان قاتل الفئران الذى يتخلص من الجثث فى منتصف اللا مكان سيترك اثر ورقى ؟
    ¿En serio pensaste que la comida para llevar marroquí iba a cambiarlo? Open Subtitles هل تعتقد حقا بعض الطعام المغربي سيتحدى كل هذا ؟
    ¿Estima usted que se le puede dar crédito a su historia? Open Subtitles هل تعتقد أن هناك بعض الواقعية فى هذة القصة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد