J'ai entendu Remi vous dire d'être gentille avec moi ! | Open Subtitles | تعرفين سمعت رامــي أخبــرك أن تكونــي لطيفة معــي |
Alors J'ai entendu que Katie vous emmènent toi et Max au concert de Jay-Z samedi soir. | Open Subtitles | حتى سمعت كاتي تأخذك و ماكس إلى جاي زي حفل موسيقي ليلة السبت. |
Il paraît que vous servez un Turducken burger qui dégomme. | Open Subtitles | إذاً، فلقد سمعت أنّكم تقدّمون هامبرغر ترداكن لذيذاً |
Oui, J'ai appris pour Michael. Je ne peux pas y croire. | Open Subtitles | نعم, سمعت عن مايكل, لا أستطيع أن أصدق ذلك, |
Si j'entends un couinement de souris après minuit, j'appelle la police. | Open Subtitles | إن سمعت نميم فأر بعد منتصف الليل، سأتصل بالشرطة. |
Je sais ce que tu as fait durant mon absence. | Open Subtitles | سمعت بما تحاول فعله منذ خرجتُ من المدينة |
J'ai entendu dire qu'il avait pris une sacré raclée et nous sommes toujours là, sur pied, sans un flic en vue. | Open Subtitles | سمعت بأنه أخذ ضرب حقيقي , ونحن ما نزال هنا , نقف لا شرطي على مرأى النظر |
J'ai entendu qu'Eisenhower était évacué de la Maison Blanche en hélicoptère. | Open Subtitles | سمعت أنّ أيزنهاور يخلي البيت الأبيض في طائرة هليكوبتر. |
J'ai entendu qu'ils avaient perdu pas mal de trucs informatiques. | Open Subtitles | لقد سمعت أنهم خسروا مجموعة من ستلايتات الحاسوب |
J'ai entendu parler de ce que tu as dit au conseil. | Open Subtitles | لقد سمعت ماذا قلتي فى جلسة استماع مجلس المدرسة |
J'ai entendu pour l'alerte. - Vous les avez vus ? | Open Subtitles | لقد سمعت بشأن التهديد بالقنبلة هل رأيتهم ؟ |
J'étais dans l'autre pièce, et J'ai entendu un bruit sourd. | Open Subtitles | لقد كنت بالغرفة الأخرى، وبعدها سمعت صوت إرتطام. |
Il paraît qu'elle rend les gens très susceptibles à la suggestion. | Open Subtitles | لقد سمعت أنه يجعل الناس عرضة للغاية إلى الاقتراح. |
Il paraît que vous travaillez ensemble, comment ça se passe ? | Open Subtitles | إذاً، سمعت أنكما كتبتما بحثاً معاً كيف تجري الأمور؟ |
Quand J'ai appris ta venue, je marchais le long des rochers, en rêvant qu'on se rencontrerait et qu'il se passerait quelque chose. | Open Subtitles | عندما سمعت أنك قادم إلى هنا، تمشيت على هذه الصخور وتخيلت أننا سنلتقي وأن شيئاً مميزاً قد يحدث |
Si tu entends un coup de feu, Tu files jusqu'au chemin de fer, compris ? | Open Subtitles | إذا سمعت أي إطلاق نار، إرجع مباشرة إلى السكة الحديد، هل سمعتني؟ |
Tu sais à quel point il a envie d'être une famille. | Open Subtitles | حسناً , سمعت كم هو متلهف ليكون من العائلة |
Tu as entendu le policier. C'est à nous d'attraper ce gars. | Open Subtitles | يا صاح لقد سمعت الشُرطي لقد تركوا لنا الأمر |
La Rapporteuse spéciale a même entendu parler d’un cas de maintien des chaînes pendant l’accouchement. | UN | وقد سمعت المقررة الخاصة بحالة تم فيها الاحتفاظ بالقيود حتى أثناء الوضع. |
Parse que je crois entendre quelque chose qui bouge dans cette botte, juste ici. | Open Subtitles | لأني أعتقد بأني سمعت شيء يتحرك في هذا الصندوق الذي هنا |
Tu connais celle du gars qui a peur de voler ? | Open Subtitles | هل سمعت تلك الدعابة حول الرجل المصاب برهاب الطيران؟ |
On m'a dit qu'un chien l'avait ramassé et secoué très fort. | Open Subtitles | أتعلمين, لقد سمعت بأن الكلب حمله و هزه بقوة |
Mon père est un con. Il parait que tu viens de sauver mon frère. | Open Subtitles | ابي شخصاً حقير. انا قد سمعت انك قد انقذت حياة اخي |
J'ai commencé à boire après. Tout Ie village est au courant. | Open Subtitles | لم أكن مخمورا حتى سمعت بالخبر كل القرية تعلم |
Cette fois, c'était la pire. Tu as entendu les nouvelles ? | Open Subtitles | هذه المرة كانت أسوأ، لقد سمعت الأخبار، صحيح ؟ |
Si vous entendez ce message, et je vous en prie, entendez-le... il faut arrêter. | Open Subtitles | إن سمعت هذه الرسالة، وأرجوك اسمعها.. عليك أن تلغي الطلب لاتقم.. |