ويكيبيديا

    "أخبروني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • disseram
        
    • Diz-me
        
    • Diga-me
        
    • dito
        
    • Digam
        
    • disse-me
        
    • Dizem
        
    • Eles disseram-me
        
    • Soube
        
    • Avisem-me
        
    • Contem-me
        
    • digam-me
        
    • disseram-me que
        
    • dizem-me
        
    • falaram-me
        
    disseram que ao invés de ser enfermeiro, devia ser um prisioneiro. Open Subtitles لذا أخبروني أنه يجدر بي أن أكون سجينا بدل ممرض
    Também me disseram que acabámos de fazer um prisioneiro. Open Subtitles أخبروني إنهم أيضا قَدْ اَخذوا سجين َرُبَما يَهمّكَ
    Ryan, é Tony Almeida. Me disseram que estava tentando falar comigo. Open Subtitles ريان إنه توني ألميدا لقد أخبروني أنك تريد أن تكلمني
    Meu Deus, por favor, Diz-me que isto tudo é apenas um sonho. Open Subtitles يا إلهي، أخبروني رجاءاً أن كل ما يحدث هو مجرد حلم
    Por favor Diga-me que isto não é o que eu penso que é. Open Subtitles أرجوكم. أخبروني أن هذا ليس ما أعتقد أنه كذلك
    Só queria que alguém que tivesse dado bebés me tivesse dito... Open Subtitles أتمنى فقط بأن كان عندي شخص ما الذي يترك الأطفال أخبروني
    Quando me disseram que estava no portão, mal queria acreditar. Open Subtitles عندما أخبروني بأنك عند البوابة، بالكاد استطعت تصديق ذلك
    disseram que isto era uma classe. Eu quero informação. Open Subtitles لقد أخبروني أن هذا كان فصلا أريد معلومات
    Da última vez queo FBI veio falar comigo, eles me disseram para manter minha boca fechada ou não conseguiria os beneficios pela morte de meu marido. Open Subtitles آخر مرة تحدثت معي الإف بي آي أخبروني أن أبقي فمي مغلقا وإلا لن أحصل على مستحقات وفاة زوجي زوجك كان رجلا جيدا
    Eles disseram que ninguém conhece a cidade melhor que tu. Open Subtitles أخبروني بأن لا أحد يعرف هذه المدينة أفضل منك
    disseram que vinham, mas não sei porque não estão aqui. Open Subtitles أخبروني أنهم سيأتي في الموعد ..هل يمكن أن تنتظروا
    Os médicos disseram que ia ter até quatro semanas de desorientação. Open Subtitles الأطباء أخبروني بأن اترقب أكثر من أربع أسابيع من التوهان.
    Foi aí que me disseram que não podia ter família. Open Subtitles ذلك عندما أخبروني بأنني سوف لن أحظى بأي عائلة.
    "Diz-me quando, e todos os canais de notícias estarão presentes"— disse ele. TED قال "فقط أخبروني متى تريدون ذلك وسأجعل كل قنوات التلفزيون تأتي."
    Diz-me o que te chateia. Coragem. Bom, por vezes chegam de manhã e cheiram a sexo. Open Subtitles أخبروني ما الذي يزعجكم، تشجعوا أحياناً يصلان في الصباح وتفوح منهما رائحة العلاقة
    Por favor Diga-me que esta coisa doce está em liberdade condicional. Olha para ele. Open Subtitles أخبروني أرجوكم أن هذا الوسيم ضمن إطلاق سراح مشروط
    Muita gente me tem dito que tu não és muito sério com as mulheres que namoras, Muita gente... Open Subtitles الكثير مِنْ الناسِ أخبروني أنت لَسْتَ جدّي جداً حول النِساءِ تُؤرّخُ،
    Se acham que é um erro, por favor, Digam. Open Subtitles إن أعتقدكم أنني أقترف خطأ الآن، رجاء أخبروني.
    disse-me que as audiências tinham congelado. Open Subtitles أخبروني بأنّني لم أعد أجذب المتابعين وأن نسب المشاهدة لم تعد ترتفع
    É verdade o que Dizem? Open Subtitles ـ أخبروني هل إشاعة زواجكما صحيحة؟ ـ النجوم الحقيقيين لا يهتمون بالإشاعات
    Eles disseram-me... que veio um tipo de fora. Um profissional... Open Subtitles أخبروني بأن رجلاً ما جاء من الخارج، كان محترفاً.
    Soube que violaram um código de acesso. O que aconteceu? Open Subtitles أخبروني أنه تم إدخال الشفرة السرية ماذا يجري ؟
    Avisem-me se eu pronunciar os vossos nomes mal ou se têm alguma alcunha pelo qual gostassem de ser chamados. Open Subtitles أيها الطلاّب, رجاءً أخبروني ما إذا كنتُ أنطقُ اسمكم بطريقة خاطئة أو. أو كان لديكم لقباً تفضلّونه.
    Sim. Da próxima vez, pessoal, Contem-me o maldito plano. Open Subtitles في المرة القادمة ، أخبروني بما تخططون له
    digam-me, uma coisa, se fossem eu o que fariam? Open Subtitles أخبروني, لو كنتم مكاني ماذا كنتم لتفعلوا ؟
    No primeiro dia na escola de cinema, disseram-me que temos de aprender todas as regras antes de as podermos quebrar. TED في أول يوم في مدرسة الفيلم، أخبروني أن عليّ أن أتعلم كل القواعد لكي لا أكسر أي منها.
    Eles dizem-me que está aqui para tirar uma velha duma ilha. Open Subtitles لقد أخبروني بأنك هنا لكي تخرج امرأة عجوز من الجزيرة
    falaram-me das suas lutas, falaram-me das condições difíceis do campo de refugiados que tornavam difícil concentrarem-se em coisas que não fossem as tarefas práticas, como arranjar água limpa. TED حدثوني عن معاناتهم، وأيضاً أخبروني عن ظروف المخيم القاسية والصعبة التي حالت بينهم وبين التركيز على أي شيء سوى الأعمال الأساسية كالبحث عن الماء النظيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد