ويكيبيديا

    "أفعل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • faça
        
    • faria
        
    • Faz
        
    • feito
        
    • farei
        
    • eu faço
        
    • a fazer
        
    • fizesse
        
    • fizer
        
    • que
        
    • eu fazer
        
    • vou
        
    • devo fazer
        
    • fazê-lo
        
    • fiz
        
    faça o oposto do que dizem. Pegue-o por trás. Open Subtitles أفعل عكس ما يقولون، فهم سيطعنونك من الظهر
    Às vezes eu acho que tu não queres que eu faça nada! Open Subtitles أتعلمين, بعض الأحيان أعتقد أنكِ لاتريدين مني أن أفعل أي شيء
    - Dá água ao bicho. - Eu não o faria. Open Subtitles أحضر بعض الماء لهذا لن أفعل ذلك أيها المأمور
    Estas são coisas que posso fazer a um objeto simétrico isso Faz com que pareça igual ao que era antes. TED كل هذا يشكل ما يمكن أن أفعل بشكل متماثل حتى أجعله على نفس الهيئة قبل أن أبدأ بتحريكه.
    Estou a dizer que não poderia ter feito isto sem ti. Open Subtitles أني أقول بأنه ماكان بوسعي أن أفعل ذلك من دونك
    não te preocupes, adoraria afoga-la mas não o farei. Open Subtitles لا تقلقي، يسعدني أن أغرقها ولكني لن أفعل
    (Mas, como me aconselham a não fazer o que eu faço habitualmente, (não vos disse que estes macacos têm linguagem. TED سوزان: ولكن بما أني نصحت الا أفعل ما أفعله دائما، لم أخبركم أن هذه القردة لها لغتها الخاصة.
    Eu sigo o exemplo da fisioterapeuta na parte esquerda do ecrã enquanto, na parte direita, vejo-me a fazer os movimentos recomendados. TED بإمكاني اتباع مثال طبيبتي على الجانب الأيسر من الشاشة، بينما على الجانب الأيمن، أرى نفسي أفعل الحركة الموصى بها.
    E o que queres que faça, que me afaste e morra? Open Subtitles ماذا تريد مني أن أفعل بحق الجحيم فقط أتدحرج وأموت؟
    Belisca-os um pouco. Se quiseres que o faça, eu faço-o. Open Subtitles إقرصيهم تريدني أن أفعل هذا لك , سوف افعل
    faça o que for necessário, os selos são verdadeiros. Open Subtitles إمضِ قدما، أفعل ما هو ضروري، الطوابع أصلية
    Por que o faria, se não estivesse em perigo mortal? Open Subtitles ولماذا أفعل ذلك إن لم أكن في خطراً شديداً؟
    Dez, Andy. A aposta era que eu não faria dez flexões. Open Subtitles لقد كانوا 10 أندي ولم أستطع أن أفعل 10 مرات
    Faz a prova aqui. Traremos todo que quiseres do bazar. Open Subtitles أفعل التعديلات هنا سأحضر لك كل شيء من السوق
    Tenho feito tudo, mas as portas a que bato estão fechadas. Open Subtitles أنا أفعل ما بوسعى، لكن كل باب ألمسه يكون مغلقآ
    Não, não o farei. Não farei nada que me pedir. Open Subtitles كلاّ، لن أفعل، لن أفعل أيّاً ممّا تأمرني به
    eu faço sempre isto. Por que é que faço sempre isto? Open Subtitles أنا دائما أفعل هذا لماذا أنا دائما أفعل هذا ؟
    Estou a fazer isto agora, para não ter pistas quando se levantarem. TED و أنا أفعل هذا لكى لا أستطيع التخمين و أنت تقف
    Mas, depois, pensei: Se não o fizesse, eles iam pôr ali umas torres urbanas quaisquer, fosse como fosse. TED ولكن تفكيري الثاني كان، إذا لم أفعل ذلك، سوف يبنون أبراج عمرانية قياسية علي أية حال.
    Perderei o meu emprego se não fizer algo em breve, portanto... Sim. Open Subtitles أنا ستعمل خسرت وظيفتي إذا لا أفعل شيئا قريبا، لذلك نعم.
    E foi assim que eu decidi fazer o mesmo. TED هكذا قررت أن أفعل نفس الشئ وأصبح طبيبة.
    que posso eu fazer com as mãos assim a tremerem? Open Subtitles يداي ترتجفان ماذا أستطيع ان أفعل بيدين مثل هذه؟
    Esse café é esquisito mas o que vou fazer se não durmo? Open Subtitles هذه القهوة غريبة لكن ماذا أفعل لو أني لا أريد النوم؟
    O que devo fazer, eu não consigo viver sem ti. Open Subtitles ماذا عليّ أن أفعل لا أستطيع العيش من دونك
    Não quis fazê-lo, veio atrás de mim, não lhe tirei o dinheiro. Open Subtitles لم أقصد أن أفعل هذا لقد طاردني أنا لم آخذ ماله.
    Em vez de aproveitar a oportunidade, não fiz nada. TED بدلًا من استغلال هذه الفرصة، لم أفعل شيئًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد