faça o oposto do que dizem. Pegue-o por trás. | Open Subtitles | أفعل عكس ما يقولون، فهم سيطعنونك من الظهر |
Às vezes eu acho que tu não queres que eu faça nada! | Open Subtitles | أتعلمين, بعض الأحيان أعتقد أنكِ لاتريدين مني أن أفعل أي شيء |
- Dá água ao bicho. - Eu não o faria. | Open Subtitles | أحضر بعض الماء لهذا لن أفعل ذلك أيها المأمور |
Estas são coisas que posso fazer a um objeto simétrico isso Faz com que pareça igual ao que era antes. | TED | كل هذا يشكل ما يمكن أن أفعل بشكل متماثل حتى أجعله على نفس الهيئة قبل أن أبدأ بتحريكه. |
Estou a dizer que não poderia ter feito isto sem ti. | Open Subtitles | أني أقول بأنه ماكان بوسعي أن أفعل ذلك من دونك |
não te preocupes, adoraria afoga-la mas não o farei. | Open Subtitles | لا تقلقي، يسعدني أن أغرقها ولكني لن أفعل |
(Mas, como me aconselham a não fazer o que eu faço habitualmente, (não vos disse que estes macacos têm linguagem. | TED | سوزان: ولكن بما أني نصحت الا أفعل ما أفعله دائما، لم أخبركم أن هذه القردة لها لغتها الخاصة. |
Eu sigo o exemplo da fisioterapeuta na parte esquerda do ecrã enquanto, na parte direita, vejo-me a fazer os movimentos recomendados. | TED | بإمكاني اتباع مثال طبيبتي على الجانب الأيسر من الشاشة، بينما على الجانب الأيمن، أرى نفسي أفعل الحركة الموصى بها. |
E o que queres que faça, que me afaste e morra? | Open Subtitles | ماذا تريد مني أن أفعل بحق الجحيم فقط أتدحرج وأموت؟ |
Belisca-os um pouco. Se quiseres que o faça, eu faço-o. | Open Subtitles | إقرصيهم تريدني أن أفعل هذا لك , سوف افعل |
faça o que for necessário, os selos são verdadeiros. | Open Subtitles | إمضِ قدما، أفعل ما هو ضروري، الطوابع أصلية |
Por que o faria, se não estivesse em perigo mortal? | Open Subtitles | ولماذا أفعل ذلك إن لم أكن في خطراً شديداً؟ |
Dez, Andy. A aposta era que eu não faria dez flexões. | Open Subtitles | لقد كانوا 10 أندي ولم أستطع أن أفعل 10 مرات |
Faz a prova aqui. Traremos todo que quiseres do bazar. | Open Subtitles | أفعل التعديلات هنا سأحضر لك كل شيء من السوق |
Tenho feito tudo, mas as portas a que bato estão fechadas. | Open Subtitles | أنا أفعل ما بوسعى، لكن كل باب ألمسه يكون مغلقآ |
Não, não o farei. Não farei nada que me pedir. | Open Subtitles | كلاّ، لن أفعل، لن أفعل أيّاً ممّا تأمرني به |
eu faço sempre isto. Por que é que faço sempre isto? | Open Subtitles | أنا دائما أفعل هذا لماذا أنا دائما أفعل هذا ؟ |
Estou a fazer isto agora, para não ter pistas quando se levantarem. | TED | و أنا أفعل هذا لكى لا أستطيع التخمين و أنت تقف |
Mas, depois, pensei: Se não o fizesse, eles iam pôr ali umas torres urbanas quaisquer, fosse como fosse. | TED | ولكن تفكيري الثاني كان، إذا لم أفعل ذلك، سوف يبنون أبراج عمرانية قياسية علي أية حال. |
Perderei o meu emprego se não fizer algo em breve, portanto... Sim. | Open Subtitles | أنا ستعمل خسرت وظيفتي إذا لا أفعل شيئا قريبا، لذلك نعم. |
E foi assim que eu decidi fazer o mesmo. | TED | هكذا قررت أن أفعل نفس الشئ وأصبح طبيبة. |
que posso eu fazer com as mãos assim a tremerem? | Open Subtitles | يداي ترتجفان ماذا أستطيع ان أفعل بيدين مثل هذه؟ |
Esse café é esquisito mas o que vou fazer se não durmo? | Open Subtitles | هذه القهوة غريبة لكن ماذا أفعل لو أني لا أريد النوم؟ |
O que devo fazer, eu não consigo viver sem ti. | Open Subtitles | ماذا عليّ أن أفعل لا أستطيع العيش من دونك |
Não quis fazê-lo, veio atrás de mim, não lhe tirei o dinheiro. | Open Subtitles | لم أقصد أن أفعل هذا لقد طاردني أنا لم آخذ ماله. |
Em vez de aproveitar a oportunidade, não fiz nada. | TED | بدلًا من استغلال هذه الفرصة، لم أفعل شيئًا. |