Ia sair com um tipo que ligou a pedir uma rapariga checoslovaca. | Open Subtitles | كانت علي ميعاد مع فتي لقد اتصل وسأل عن فتاة تشيكوسلوفاكية |
Aquele agente da DEA ligou novamente. Não quer falar com ele? | Open Subtitles | عميل مكافحة المخدرات اتصل مرة أخرى، ألا تريد أن تكلمه؟ |
Então Liga para o hospital e vai callhar à hora. | Open Subtitles | إذن اتصل على المستشفى وربما تحصل على من تريد |
Mas se um homem rico Chama, ainda temos que aparecer. | Open Subtitles | لكن إذا اتصل احد الاثرياء، علينا ان نقوم بواجبنا. |
Tens a certeza que não queres que te Ligue? | Open Subtitles | ليسا,هل انتي متأكدة بأنكِ لاتريديني ان اتصل بهم؟ |
Isso, Chame os tiras. Ótimo. Diga que eu mando lembranças. | Open Subtitles | حسنا اتصل بالشرطه هذا رائع و قل لهم مرحبا |
Tipo, eu vou chamar a polícia se me violares. | Open Subtitles | انا اعني ذالك سوف اتصل بالشرطه اذا اغتصبتني |
Acho que será melhor telefonar. Eles disseram às três horas. | Open Subtitles | اظن من الافضل ان اتصل بهم لقد قالوا الثالثه |
O mano que ligou só queria saber das pedras negras. | Open Subtitles | إنّ الرجل الذى اتصل كان مهتماً بالحجارة السوداء فقط |
O advogado ligou pra lembrá-lo que tem que assinar na segunda-feira. | Open Subtitles | اتصل المحامي لتذكيرك بأنه يجب أن تذهب للتوقيع يوم الإثنين |
Papai finalmente me ligou. Disse que vem para o Natal. | Open Subtitles | وأخيراً اتصل أبي وقال انه لن يأتي لعيد الميلاد |
Quantas vezes é que o tipo te ligou no ano passado? | Open Subtitles | كم مرة اتصل بك فيها الفتى فى العام الماضى ؟ |
E ocorreu-me de telefonar à sua esposa e perguntar-lhe se ele ligou. | Open Subtitles | غبي وفكرت بأنني يجب أن اتصل بزوجته لاعرف إذا اتصل بها |
Liga à secretária do David, ela não faz outra coisa. | Open Subtitles | اتصل بسكرتيرة ديفيد .. إنه الشىئ الوحيد الذى تفعله |
O repórter confirma a história quando me Liga a saber da citação. | Open Subtitles | كان الصحافي قد أثبت صحّة قصته حين اتصل بي ليقتبس أقوالي |
Chama a polícia se quiseres, devolve-me apenas a cassete. | Open Subtitles | اتصل بالشرطة إذا أردت ولكن أعد لي الشريط |
Se tem mais alguma pergunta, Ligue ao meu advogado. | Open Subtitles | إذا كان لديك مزيد من الأسئلة اتصل بمحاميّ |
Ligue para este número ás 21:30 em ponto e Chame o Larry. | Open Subtitles | اتصل بهذا الرقم فى 9: 30 تماما واسأل عن لارى |
Vou embora daqui. Tem sorte de eu não chamar a polícia. | Open Subtitles | سأرحل من هنا , أنت محظوظاً أننى لم اتصل بالشرطة |
Vou telefonar à tua mãe e dizer-lhe o que aconteceu! | Open Subtitles | انا سوف اتصل بأمك وسوف اخبرها بما حصل هنا |
Há horas que te estou a ligar. Liga-me da rua. | Open Subtitles | يا إلهي، أتصلت لساعات اتصل بي من الخط الخارجي |
O homem que chamou a ambulância veio deixar o filho e deu com a Maxine no quarto dela. | Open Subtitles | الرجل الذي اتصل بالطوارئ 911 اتى الى هنا ليوصل طفلته وجد ماكسين هنا في غرفة نومها |
É uma ideia intrigante. Telefona para o estúdio amanhã. | Open Subtitles | إنها فكرة شيقة، اتصل بي في الإستوديو غداً |
O Hank ligou-me há pouco para dizer que encontrou o Jinxy. | Open Subtitles | هانك اتصل بى منذ ساعتين و أخبرنى بأنه وجد جينكس |
Estou a ligar para saber o que estás a preparar. | Open Subtitles | انا اتصل فقط كى اعلم ما تنوى عمله الليلة |
É, ela tem sorte por terem ligado pro 911 como fizeram. | Open Subtitles | أجل، إنها محظوظة أن أحدهم اتصل بالطوارئ في ذلك الوقت |
Chamem o Marlin Perkins, parece que saíste do "Vida Selvagem". | Open Subtitles | اتصل بـ مارين بيركينز هذا شيء من مملكة البراري |
Eu não lhe liguei, foi ele quem me ligou, está bem? | Open Subtitles | أن لم اتصل به. هو من قام بالإتصال بي حسناً؟ |