ويكيبيديا

    "اتصل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ligou
        
    • Liga
        
    • Chama
        
    • Ligue
        
    • Chame
        
    • chamar
        
    • telefonar
        
    • Liga-me
        
    • chamou
        
    • Telefona
        
    • ligou-me
        
    • ligar para
        
    • ligado
        
    • Chamem
        
    • liguei
        
    Ia sair com um tipo que ligou a pedir uma rapariga checoslovaca. Open Subtitles كانت علي ميعاد مع فتي لقد اتصل وسأل عن فتاة تشيكوسلوفاكية
    Aquele agente da DEA ligou novamente. Não quer falar com ele? Open Subtitles عميل مكافحة المخدرات اتصل مرة أخرى، ألا تريد أن تكلمه؟
    Então Liga para o hospital e vai callhar à hora. Open Subtitles إذن اتصل على المستشفى وربما تحصل على من تريد
    Mas se um homem rico Chama, ainda temos que aparecer. Open Subtitles لكن إذا اتصل احد الاثرياء، علينا ان نقوم بواجبنا.
    Tens a certeza que não queres que te Ligue? Open Subtitles ليسا,هل انتي متأكدة بأنكِ لاتريديني ان اتصل بهم؟
    Isso, Chame os tiras. Ótimo. Diga que eu mando lembranças. Open Subtitles حسنا اتصل بالشرطه هذا رائع و قل لهم مرحبا
    Tipo, eu vou chamar a polícia se me violares. Open Subtitles انا اعني ذالك سوف اتصل بالشرطه اذا اغتصبتني
    Acho que será melhor telefonar. Eles disseram às três horas. Open Subtitles اظن من الافضل ان اتصل بهم لقد قالوا الثالثه
    O mano que ligou só queria saber das pedras negras. Open Subtitles إنّ الرجل الذى اتصل كان مهتماً بالحجارة السوداء فقط
    O advogado ligou pra lembrá-lo que tem que assinar na segunda-feira. Open Subtitles اتصل المحامي لتذكيرك بأنه يجب أن تذهب للتوقيع يوم الإثنين
    Papai finalmente me ligou. Disse que vem para o Natal. Open Subtitles وأخيراً اتصل أبي وقال انه لن يأتي لعيد الميلاد
    Quantas vezes é que o tipo te ligou no ano passado? Open Subtitles كم مرة اتصل بك فيها الفتى فى العام الماضى ؟
    E ocorreu-me de telefonar à sua esposa e perguntar-lhe se ele ligou. Open Subtitles غبي وفكرت بأنني يجب أن اتصل بزوجته لاعرف إذا اتصل بها
    Liga à secretária do David, ela não faz outra coisa. Open Subtitles اتصل بسكرتيرة ديفيد .. إنه الشىئ الوحيد الذى تفعله
    O repórter confirma a história quando me Liga a saber da citação. Open Subtitles كان الصحافي قد أثبت صحّة قصته حين اتصل بي ليقتبس أقوالي
    Chama a polícia se quiseres, devolve-me apenas a cassete. Open Subtitles اتصل بالشرطة إذا أردت ولكن أعد لي الشريط
    Se tem mais alguma pergunta, Ligue ao meu advogado. Open Subtitles إذا كان لديك مزيد من الأسئلة اتصل بمحاميّ
    Ligue para este número ás 21:30 em ponto e Chame o Larry. Open Subtitles اتصل بهذا الرقم فى 9: 30 تماما واسأل عن لارى
    Vou embora daqui. Tem sorte de eu não chamar a polícia. Open Subtitles سأرحل من هنا , أنت محظوظاً أننى لم اتصل بالشرطة
    Vou telefonar à tua mãe e dizer-lhe o que aconteceu! Open Subtitles انا سوف اتصل بأمك وسوف اخبرها بما حصل هنا
    Há horas que te estou a ligar. Liga-me da rua. Open Subtitles يا إلهي، أتصلت لساعات اتصل بي من الخط الخارجي
    O homem que chamou a ambulância veio deixar o filho e deu com a Maxine no quarto dela. Open Subtitles الرجل الذي اتصل بالطوارئ 911 اتى الى هنا ليوصل طفلته وجد ماكسين هنا في غرفة نومها
    É uma ideia intrigante. Telefona para o estúdio amanhã. Open Subtitles إنها فكرة شيقة، اتصل بي في الإستوديو غداً
    O Hank ligou-me há pouco para dizer que encontrou o Jinxy. Open Subtitles هانك اتصل بى منذ ساعتين و أخبرنى بأنه وجد جينكس
    Estou a ligar para saber o que estás a preparar. Open Subtitles انا اتصل فقط كى اعلم ما تنوى عمله الليلة
    É, ela tem sorte por terem ligado pro 911 como fizeram. Open Subtitles أجل، إنها محظوظة أن أحدهم اتصل بالطوارئ في ذلك الوقت
    Chamem o Marlin Perkins, parece que saíste do "Vida Selvagem". Open Subtitles اتصل بـ مارين بيركينز هذا شيء من مملكة البراري
    Eu não lhe liguei, foi ele quem me ligou, está bem? Open Subtitles أن لم اتصل به. هو من قام بالإتصال بي حسناً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد