ويكيبيديا

    "الدول" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • países
        
    • nações
        
    • mundo
        
    • estados
        
    • estado
        
    • Liga
        
    • nação
        
    • país
        
    • desenvolvido
        
    • internacionais
        
    Em nenhum lado vemos isso tão claramente como na União Europeia, cujos 27 países membros falam 23 línguas oficiais. TED ونحن الآن نرى هذا بوضوح في الإتحاد الأوروبي الذي تتحدث الدول أعضاؤه السبعة والعشرون 23 لغة مختلفة.
    É muito raro, entre os países, ter este tipo de padrão. TED ومن النادر حدوثه بين الدول أن يكون لديها سمات مشابهة.
    O desenvolvimento dos peixes significou impor aos países que já tinham 100 000 pescadores a pesca industrial. TED تنمية الأسماك تعني إرغام الدول التي كان لديها 100,000 سمكة مسبقا لفرض الصيد الصناعي عليهم.
    É ali que os militares guatemaltecos treinam forças de paz de outros países, as que prestam serviço nas nações Unidas TED حيث تدرب قوات جواتيمالا العسكرية قوات حفظ السلام من الدول الأخري . القوات التي تخدم مع الأمم المتحدة
    Mas os países a vermelho não têm os fundos necessários. TED لكن الدول المشار إليها بالأحمر ليس لديها تمويل كافٍ.
    Os países avançam rapidamente para os 150% e depois estacionam, não continuam a aumentar, como seria de esperar. TED الدول تنطلق بسرعة باتجاه علامة 150 تلك، ثم تستقر، ولا تستمر في الواقع بالصعود كما تتوقعون.
    A regra é uma demora de cerca de 10 anos para um produto novo entrar no mercado dos países em desenvolvimento, se possível. TED القاعدة هي حوالي 10 سنوات من تأخير لمنتج جديد حتى يذهب إلى السوق في الدول النامية ، إذا قدر له الذهاب.
    Estes países deixaram de oferecer excelência só para alguns, e passaram a oferecer excelência para todos, uma lição muito importante. TED لقد تجاوزت تلك الدول مرحلة توفير الإنصاف للبعض فقطإلى مرحلة توفير التفوق للجميع. وهو درس في غاية الأهمية.
    Os países não entram em acordo, o que torna esta área excecionalmente desafiadora de uma perspetiva legal. TED الدول لا تتفق فيما بينها مما يجعل هذا المجال صعب للغاية من حيث الناحية القانونية.
    É uma área enorme. Podíamos encaixar ali muitos dos países europeus. TED كما ترون ان بإمكانكم وضع عدد من الدول الاوروبية هناك.
    Podemos perceber que estamos nisto juntos, que esta ilusão de diferença — esta ideia de países, fronteiras, religiões — não funciona. TED و تأتون معا لتتبينوا بأننا جميعا في هذا معا وإن وهم الاختلافات وفكرة الدول والحدود والأديان لا فائدة منها
    A propósito, a história já foi traduzida e publicada em vários países europeus, e, certamente, isso vai continuar. TED على فكرة، هذه القصّة تمّت ترجمتها ونشرها في مختلف أنحاء الدول الأوروبية وبالتأكيد سنواصل القيام بذلك.
    Há um pequeno clube de países no mundo que não pagam subsídio de licença às novas mães. TED هنالك تجمع صغير من الدول في العالم يقدم للإمهات الجديدات إجازة غير وطنية مدفوعة الأجر.
    Quando tinha 12 anos e no meu primeiro ano de liceu, comecei a angariar dinheiro para os países em desenvolvimento. TED وعندما كنت في 12 وفي أول عام من دراستي الثانوية. بدأت في جمع الأموال للمجتمعات في الدول النامية.
    Reparem que a maior parte destes países fica no hemisfério sul. TED ستلاحظون أن أغلب تلك الدول تقع في جنوب الكرة الأرضية.
    Devido ao nosso sistema de transportes que é totalmente dependente de combustíveis fósseis, como na maioria dos países. TED بسبب نظام النقل لدينا، الذي يعتمد كليًا على الوقود الأحفوري، كما هو الحال في معظم الدول.
    Houve nações que não duraram tanto como Roma demorou a cair. Open Subtitles إن بعض الدول لم تدم كثيراً هكذا كما فعلت روما
    Vende armas a todos os estados falhados do mundo. Open Subtitles انه يبيع الاسلحه لجميع الدول الفاشله في العالم
    Por norma, este nível de envolvimento está associado a chefes de estado. Open Subtitles وعادة فإن هذا المستوى من مشاركة الأصول يكون مرتبطا برؤساء الدول
    Ou sentar com a Liga Árabe que abandonou o meu país enquanto lutávamos contra o Califado sozinhos? Open Subtitles أو الجلوس مع جامعة الدول العربية والتي تخلت عن دولتي بينما حاربنا جيش الخلافة وحدنا؟
    Fica habitualmente em 35.º lugar na avaliação da felicidade nacional, o que é baixo para uma nação tão rica. TED تُصنف عادة في المرتبة 35 بين الدول التي تتسم بالسعادة، وهي مَرْتبة مُنخفضة لمثل هذه الأمة الغنية.
    Isso é muito importante em países mais pobres, mas não no mundo rico e desenvolvido. TED هذا شيئ هام جداً فى الدول الفقيرة ، ولكنه ليس كذلك فى الدول الغنية المتطورة.
    Ele vendeu a sua tecnologia e os seus serviços a terroristas e estados que vivem à margem das leis internacionais. Open Subtitles شخص ما باع هذه الخدمات و التقنيات للإرهابيين و الدول الخطرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد