ويكيبيديا

    "تزوج" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • casou com
        
    • casou-se com
        
    • casar com
        
    • casado com
        
    • casaram
        
    • se casou
        
    • casados
        
    • casamento
        
    • casaram-se
        
    • casada
        
    • foi casado
        
    • casa com
        
    • casar-se com
        
    Ouvi dizer que ele casou com a... Heather Voldman. Open Subtitles لا، تعلمين لقد سمعت أنه تزوج هيذير فيلدمان
    casou com Catarina de Aragão para reforçar a aliança da Inglaterra com a Espanha. TED تزوج كاثرين من أراغون بغرض تعزيز تحالف إنجلترا مع إسبانيا فقط.
    Mas depois o meu paciente casou-se e casou-se com uma mulher, que tinha nascido como rapaz, casara como homem e tivera dois filhos e só depois fez a transição para mulher TED لكن مريضي بعد ذلك تزوج وقد تزوج من امرأة كانت ولدت كذكر وتزوجت كذكر وأنجبت طفلين ثم توجه نحو التحول ليصبح أنثى
    O teu irmão vive na ilusão de que subiu socialmente, ao casar com a Mae Flynn, da família dos ''sem pescoço''. Open Subtitles لا يزال جوبر يعتز بوهم إنه اتخذ خطوة عملاقة في السلم الاجتماعي حين تزوج ماى فلين من عائلة فلين ذوات اللارقبة من ممفيس
    Dwight Eleazar foi casado com Joan Vark há 7 anos. Open Subtitles دويت ايلعازر تزوج من جوان فارك منذ سبع سنوات
    Foi a dança que se dançou quando o seu pai casou com a sua mãe. Open Subtitles ان الرقص الذى كانوا يرقصوه عندما تزوج اباك من امك
    É a última garrafa de Madeira do meu pai, que ele recebeu do tio, o almirante Will Hamilton, que casou com a prima, Jessica Carroll de Carrollton, que era prima dele em segundo grau e parente dos Wilkes. Open Subtitles من عمه الأدميرل .. ويل هاميلتون من سافانا والذي تزوج بابنة عمه جسيكا كارول من كارلتون
    Passou a ser um herói, casou com a rainha do baile... e assim sucessivamente... até que acabou precisamente onde está agora! Open Subtitles ثم هل أصبح بطلا، تزوج الملكة حفلة موسيقية... وهلم جرا وهكذا دواليك ... حتى تجد نفسك بالضبط أين أنت.
    Mori Tanaka foi meu parceiro e Douglas casou com a sua filha, parvo! Open Subtitles مورى تاناكا شريكى السابق ودوجلاس تزوج إبنته أيها الأحمق
    Um bófia é sempre um bófia. - Ele casou com a Polícia. - Ficamos sempre em segundo plano. Open Subtitles لقد تزوج عمله ، و لم يتزوجنى أنت فى المرتبة الثانية
    casou-se com a pessoa mais rica deste território. Open Subtitles تزوج الى وريثة اكبر تاجر نحاس في المقاطعه.
    casou-se com outra mulher e teve mais filhos. Open Subtitles تزوج من أمرأه أخري وأنجب بعض الأطفال الأخرين
    Krishna casou-se com Rukmini e Radha com Anay. Open Subtitles كريشنا تزوج روكوميني و رادها تزوجت من اناي
    Ele não está zangado porque o deus vai casar com uma mortal, mas porque o filho do homem finge ser um deus. Open Subtitles إنه ليس غاضبا لأن الإلاه تزوج هالكة لكن لأن إبن الرجل إدعى أنه إلاه
    Se um homem casar com uma mulher e não gostar dela, por a ter encontrado manchada de impurezas, Open Subtitles واذا تزوج رجل من امراة ولم تجد حظوة في عينيه لانه وجد ما يشوبها
    O prémio era de $50.000, mas estava em jogo a vida de um homem... que nunca me tinha feito mal nenhum, mas que estava casado com uma mulher com quem não se importava. Open Subtitles المخاطرة كانت بـ50 ألف دولار كانوا ثمن حياة انسان انسان لم يفعل بى شئ سوى إنه قد تزوج إمرأة لا تحبه
    Ela sempre quis casar onde casaram os pais mas vai ser demolido. Open Subtitles لطالما ارادت ان تتزوج حيث تزوج والداها ولكن ذلك المكان سيهدم
    Mas ele se casou apenas com a que ele amava Open Subtitles لكنه تزوج من الفتاة التى . كان يُحبها فقط
    Depois de casados, viviam em Nova Iorque, o meu pai era empregado no restaurante Patricia Murphy's. TED حسناً، بعد أن تزوج والديّ وعاشا في نيويورك حيث عمل والدي كنادل في مطعم باتريشيا ميرفي.
    E recordar-lhe-ás quem foi que se casou no casamento Vermelho. Open Subtitles وستذكّرانه بمن الذي تزوج في الزفاف الدموي من الأساس
    Portanto os meus pais casaram-se depois de vocês já terem o arranjinho? Open Subtitles ‫اذاً ، تزوج والدي بوالدتي ‫بعد أن سبق تعلقكما انتما الاثنين؟
    Mas é agora que vou ser Aurora, Aurora, uma casada senhora. Open Subtitles لكنها الآن أن أنا ستعمل يكون تزوج سادي، سادي، سيدة.
    Sai com quem quiseres, casa com quem quiseres, faz o que quiseres com quem escolheres, desde que ela nunca se tenha cortado com uma lâmina. Open Subtitles واعد أي واحدة تريد تزوج من أي واحدة تريد أفعل أي شي تريد مع أي واحدة تختار طالما أنها لن تجرح نفسها بشفرة حلاقة
    16 anos depois de casar-se com a segunda mulher, a casa ardeu e todos dentro dela morreram queimados. Open Subtitles وكان هذا بعد 16 عاما تزوج زوجتة الثانية واحترق المنزل بالكامل والجميع كانو بداخله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد