ويكيبيديا

    "تفعل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • estás a fazer
        
    • faças
        
    • está a fazer
        
    • fizeste
        
    • fez
        
    • está fazendo
        
    • que
        
    • feito
        
    • faria
        
    • fazeres
        
    • fizeres
        
    • tu
        
    • farias
        
    • vais fazer
        
    • fazem
        
    Olha para esses grandes dentes! que estás a fazer? Open Subtitles انظر الى هذا الوجة والاسنان الكبيرة ماذا تفعل
    Não te metas na minha vida. que estás a fazer? Open Subtitles لا تتدخل في شؤوني يا جــــــو ماذا تفعل ؟
    Não acredito no que estás a fazer. Teste surpresa. Verdadeiro ou falso. Open Subtitles لا أصدق أنك تفعل هذا سأسأل سؤال إجابته بصح أم خطأ
    - Não faças isso. Não me restam assim tantos jogos. Open Subtitles لا تفعل ذلك لم يبقَ لدي الكثير من الألعاب
    Tim Jackson: Bem, isso é claramente o que não está a fazer. TED تيم جاكسون : حسناً هذا واضح أنه ليس بالتحديد ما تفعل.
    Sempre o fizeste. Desde o primeiro dia no colégio. Open Subtitles دائماً تفعل, من اليوم الأول فى المدرسة الإعدادية.
    Isso não é resposta. És um motorista. que estás a fazer? Open Subtitles هذا ليس جوابا، أنت سائق السيارة ماذا تفعل أنت هنا؟
    Em vez de jogares, estás a fazer como o Sr. Bojangles. Open Subtitles بدلاً من أ ن تلعب تفعل اهتزازات مثل السيد بو
    Parece outro dia solarengo no Inferno. que raio estás a fazer? Open Subtitles يبدو كصباح آخر في الجحيم ماذا تفعل بحق الجحيم ؟
    Angel disse que vão renovar a recepção. O que estás a fazer? Open Subtitles لقد رأيت انجل قال انك تغير الصالة كلها ماذا تفعل ؟
    Então é isto que fazes, quando não estás a fazer massagens cranianas? Open Subtitles حتى هذا ما عليك ان تفعل عندما لا يعطي هذه تدليك.
    Não sei que pensas que estás a fazer mas recomendo que atendas, Open Subtitles لا أعلم ما تظن نفسك تفعل لكن أقترح أن تقوم بالرد
    Não! Não faças isso. Quero que me contes a verdade. Open Subtitles لا تفعل هذا بى , أريدك أن تخبرنى بالحقيقة
    O Paris tem uma urgência. Não faças nada até eu voltar. Open Subtitles باريس اتصل بى لشئ طارئ,لا تفعل شئ الى أن ارجع
    - Peço-te, não faças isto. - Eu não o estou a fazer. Open Subtitles ـ أتوسل إليك لا تفعل هذا ـ أنا لا أفعل هذا
    Não posso fazer nada. Ela está a fazer tudo por mim. Open Subtitles لا يمكننى فعل أى شىء انها تفعل كل شىء لى
    Sabes que a tua mãe está a fazer de propósito, não? Open Subtitles أنت تعرف أن والدتك تفعل ذلك عن تعمّد أليس كذلك؟
    Não fizeste nada. Nunca fazes. Nunca te dás com ninguém. Open Subtitles إنك لم تفعل شيئاً إنك لا تفعل شيئاً ابداً
    Teve tempo para chamar a polícia. Também não o fez. Open Subtitles كَانَ عِنْدَكَ وقتُ لجَلْب الشرطةِ، ولم تفعل ذلك ايضا.
    Se você está fazendo alguma cosia e está tentando me enlouquecer porque estou grávida, então você desceu tão baixo que nunca irá se recompor. Open Subtitles إذا كنت تفعل شيئاً و تحاول أن تجعلني أبدو مجنونة لأنني حبلى حينها ستدرك أنك تغرق ببطئ بحيث سيفوت الآوان لكي تتعافى
    ". É preciso considerar o estado de espírito em que estamos quando eles estão a fazer isto. TED وأيضاً يتوجب عليك أن تضع في الحسبان حالتك العقلية التي تكون فيها وانت تفعل ذلك
    Preferia que não o tivesse feito, mas isso são águas passadas. Open Subtitles كنت أفضل ألا تفعل و لكن هذا دم تحت الجسر
    Não seria a primeira vez que uma rapariga o faria. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التى تفعل فيها فتاة ذلك.
    Se tu por me fazeres isto, se eu por deixar-te fazê-lo. Open Subtitles أنت لأنك تفعل هذا أم أنا لأنني أسمح لك بذلك
    Se tu não fizeres algo em breve, morreremos à fome. Open Subtitles سيمبا إن لم تفعل شيئاً قريباً فسنموت من الجوع
    Diz-me que não farias o mesmo se fosse com a Zoe. Open Subtitles أنك تخبرني بأنك لن تفعل نفس الشيء لو كان لزوي
    que é que vais fazer? Reinvestir em acções mais estáveis. Open Subtitles ماذا تفعل يجب ان تعيد استثمارها فى اسهم مربحة
    Quando fazem isso, são forçados a sentir o que eles sentem. TED عندما تفعل ذلك, أنت مرغم على ان تشعر كما يشعرون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد