ويكيبيديا

    "حيا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vida
        
    • vivos
        
    • viver
        
    • sobreviver
        
    • vive
        
    • dele vivo
        
    • estava vivo
        
    • estiver vivo
        
    • estar vivo
        
    • estivesse vivo
        
    • viva
        
    • está vivo
        
    Vou dar um exemplo da vida real. Tenho certeza que tenho um. Open Subtitles سأحاول أن أعطيكم مثال حيا لأنني متأكد ان هذا حدث معي
    É assim um adeus para um homem que era maior do que a vida, um adeus para um homem para quem tudo, — bem, quase tudo — era possível. Um adeus para um homem que manteve viva a esperança. TED هذا وداع رجل كان اكبر من الحياة وداع رجل كان كل شيء تقريبا كل شيء بالنسبة له جائز وداع رجل ابقى الأمل حيا
    Clay, como é que achas que continuas vivos depois deste tempo todo? Open Subtitles كلاي، كيف تفكر أنت هَلْ كنت بَقيت حيا طيلة هذه المدة؟
    É melhor levá-los ao General. Ele pôde querê-los vivos. Open Subtitles أفضل أخذه للجنرال من الممكن أنه يريده حيا
    Tem um grande futuro... se viver além da próxima semana. Open Subtitles لديه مستقبل كبير اذا بقي حيا حتى الأسبوع القادم
    Se sobreviver ao dia de hoje, conhecerá o seu filho. Open Subtitles إذا بقيت حيا اليوم سيتاح لك أن تربِى إبنك
    E todo aquele que vive e crê em mim jamais morrerá. Open Subtitles وكل من كان حيا وآمن بي فلن يموت إلى الأبد
    Devo compreender, Latour, que, depois da discussão de 6 de Maio, não voltou a ver o coronel Paradine com vida? Open Subtitles هل افهم, انه بعد مشاجرة ليلة السادس من مايو, لم تر قط الكولونيل بارادين حيا ابدا ؟
    -Escute, idiota... pare de se meter na vida dos outros, se quiser continuar vivo! Open Subtitles توقف عن التدخل فى شئون الغير اذا كنت تريد البقاء حيا
    Há que capturá-lo com vida! Open Subtitles وتذكر : يجب ان نقبض عليه حيا ، هل تفهم ؟
    Mas como ajudou a causa mexicana, dou-lhe a opção de sair daqui com vida. Open Subtitles وحيث انك ساعدت المكسيكيين فسأمنحك فرصة للخروج من هنا حيا
    Para conservar a vida tinha que apelar a toda a minha experiência. Open Subtitles كان الأمر يتطلب كل خبرتى فى الشرطة لأظل حيا
    Não sairiam vivos de lá! Se não vos degolarem, envenenam-vos. Open Subtitles أنت لن تخرج حيا إذا لم يقطعوا حنجرتك سيسمموك
    Se o rei Azad Singh souber que está a tirar o tesouro do nosso país. Lembre-se ele não deixará nenhum dos seus homens vivos. Open Subtitles لن يدعك تذهب بثروات البلاد ولن يدع اي منكم حيا
    ...monges pacifistas, foram mortos uns queimados vivos, outros afogados. Open Subtitles في بورما ، قتلوا الالاف من المتظاهرين الرهبان بعض احرق حيا وآخرين لقوا مصرعهم غرقا
    Dispensa-nos algum do teu para que possa viver, deixa-nos levar algum à nossa aldeia. Entretanto, farei tanto quanto precisares. Open Subtitles أعطني مما عندك حتى أظل حيا ودعنا نأخذ القليل لقريتنا وبعد ذلك سأصنع لك الكمية التي تريدها
    Ela sabia que viver significa mais que sobreviver. TED كانت تعلم أن الحياة تعني أكثر من مجرد البقاء حيا.
    Não se trata de ganhar ou perder, mas sim de sobreviver. Open Subtitles هذا ليس مجال الربح أو الخسارة هذا بخصوص البقاء حيا
    A entidade não consegue sobreviver fora do corpo humano. Open Subtitles الكيان لا يستطيع البقاء حيا خارج جسم الإنسان
    Quem não vive, és tu, os pássaros estão a cantar, tu não ouves. Open Subtitles . انت ليست حيا . لا يمكنك سماع غناء الطيور
    O Sloane pode querer o Hassan morto, mas a CIA precisa dele vivo. Open Subtitles ربما يريد سلونى حسن ميت لكن وكالة المخابرات المركزية تريده حيا.
    Este derramamento de sangue só pode ser de quando estava vivo. Open Subtitles هذا النزيف لا يمكن ان يحدث الا اذا كان حيا
    Se estiver vivo. - É a chave de tudo o que aconteceu. Open Subtitles هذا اذا كان لا يزال حيا اٍنه المفتاح لما حدث
    Um pode estar vivo. Usa o localizador do relógio para o encontrares. Open Subtitles من الممكن ان يكون احدهم حيا شغل الرادار فى ساعتك لتجدهم
    Gostava que o meu professor de Mecânica estivesse vivo para ver isto. Open Subtitles أوه , يا رجل أوه كم أتمنى بأن يكون معلم الدكان الكبير السن مازال حيا ليرى هذا
    Não quero que o tomes quer eu viva ou morra. Open Subtitles لا أريدك أن تتعاطاها سواء كنت حيا أو ميتا
    O pedúnculo cerebral ainda está vivo. - Agora, tratamos nós de tudo. Open Subtitles أنها مفصولت المخ ، أن مخها يبدون أن مخها مزال حيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد