Mas com cobra no pedaço, um falso movimento pode significar um problema. | Open Subtitles | لكن الكوبرا على القائمة، تحرّك خاطئ واحد يمكن أن يسبب مشكلة. |
Clinicamente, não há problema nenhum. | Open Subtitles | بقدر ما أنا يمكن أن أخبر، هناك لا شيء خاطئ طبيا معها. |
Se o Clark tem razão e se passa algo contigo, trata disso. | Open Subtitles | اذا كان كلارك مصيباً وهنالك شئ خاطئ فيكِ سوف نعتني به |
Então ficar à espera que as leis da física expliquem um número em particular, 93 milões de milhas, bem, é simplesmente um erro. | TED | لذلك مع الامل بان قوانين الفيزياء سوف تشرح رقم معين ، 93 مليون ميل حسناً فإن هذا ببساطة توجه خاطئ |
Passa-se alguma coisa com o teu telefone. Está sempre a dar sinal de ocupado. | Open Subtitles | ثمة شيئاً ما خاطئ بهاتفك لقد كنت على لائحة الأنتظار |
Neste caso específico, o James provavelmente está enganado. 200%? | Open Subtitles | في الواقع في هذه القضية بالتحديد هو خاطئ |
É tempo de descansar. - Deve haver algum engano. | Open Subtitles | دورك لأخذ الامور ببساطه لكن هناك شيئ خاطئ |
Diz que ele não nenhum problema nas costas. | Open Subtitles | و لقد قال أنه لا يوجد أي شيء خاطئ في ظهره |
Não sei se há algum problema pois não sei como são as outras pessoas. | Open Subtitles | أنا لا أَعرف إذا هناك أي شئ خاطئ لأنني لا إعرف كيف يكون الأخرون |
Eu não compro lenços destes, mas não significa que haja algum problema. | Open Subtitles | أنا لا أَشتري هذا النوعِ. لكن الذي لا يَعْني هناك أيّ شئ خاطئ مَعهم. |
Desculpe se estou aflita, mas tenho a certeza de que se passa alguma coisa. | Open Subtitles | انا أسفه إذا بدوت شديدة القلق. انه فقط أني متأكده انه هناك شيئا ما خاطئ واريد ان اعرف هذا الشيء |
Eu sei que se passa qualquer coisa. Falei com ele ao telefone. | Open Subtitles | انظر، أَعْرفُ هناك شئ خاطئ انا تَكلّمتُ معه على الهاتف |
Cometeste um erro muito s-s-sério, meu amigo, muito es-s-túpido... | Open Subtitles | لقد قمت بعمل خاطئ يا صديقي وغبي جداً |
Cometeram um erro lá no registo. | Open Subtitles | كلا، هذا خاطئ تماما يا عزيزتي. لابد أنهم قد ارتكبوا خطأ ما في المكاتب |
Passa-se qualquer coisa com o seu braço, com o cotovelo ou com o ombro. | Open Subtitles | هنالك شيء ما خاطئ ، إما مع ذراعه ، أو مرفقه ، أو كتفه |
Estava enganado, como em muitas outras coisas. | Open Subtitles | هو كان خاطئ، بينما هو كان خاطئ فى العديد من الأشياء. |
Toda a gente a encobriu, incluindo Chuck, que teve de admitir era provavelmente o chapéu de Tom que tinha considerado suspeito por engano. | Open Subtitles | كُلّ شخص تستر عليها، بمن فيهم تشوك، الذي وجب ذلك أنه ربما قبعة توم أعتبرها بشكل خاطئ أنها مشكوك فيها. |
Interferir, ainda que com a melhor das intenções, e julgar mal as tuas capacidades, só porque confias numa engenhoca mecânica, e acabar por te magoar, seria um mau uso... das minhas competências limitadas. | Open Subtitles | تدخلي، حتى مع توفر حسن النية وحكمي بشكل خاطئ على قدراتك لأنك تعتمدين على أداة ميكانيكية ستؤدي إلى أذيتك |
Por isso, significa que quando forem vacinados, os anticorpos que serão criados para combater a gripe... serão os errados. | Open Subtitles | يربط نفسه به. هذا يعني أنه عندما تأخذ المصل، الأجسام المضادة التي تُنتَج لتقاتل المرض شكلها خاطئ. |
Estar parado durante longos períodos, mesmo com uma boa postura, pode ser pior do que um movimento regular com má postura. | TED | في الحقيقة، أن تبقى ساكناً بدون حركة مع تموضع جيد للجسم يمكن أن يكون أسوأ من الحركة مع تموضع خاطئ للجسم. |
Sabe tanto como eu que, quando as galinhas não comem, alguma coisa está mal com a comida. | Open Subtitles | انت تعرف الدجاج مثلما اعرف ,وعندما لايرغبون بالاكل فيكون هناك شيئا خاطئ بما اكلوه |
Não, não. Não me mates. Eu não fiz nada de errado. | Open Subtitles | لا, لا لا تقْتلْني أنا لم أفعل أيّ شئ خاطئ |
Estás a ver isto erradamente. | Open Subtitles | أنت تَنْظرُ إلى هذا مِنْ كله بمنظور خاطئ. |
Portanto, temos toda uma bateria de novas construções que estão a aparecer. Contudo é fácil pensar que ainda há qualquer coisa errada. | TED | لذا لدينا بطارية كاملة للإنشاءات الجديدة التي تتطور، وحتى الآن فمن السهل أن يفكر، حسنا، لا يزال هناك شيءٌ خاطئ. |
Uma crença que hoje sei ser falsa e extremamente desinformada. | Open Subtitles | إيمان أعرف الآن أنه خاطئ وقليل المعلومات بدرجة قصوى. |
Não, a Mãe sempre pensou que eu tenho qualquer coisa de mal. | Open Subtitles | لا، أنت لا تعتقدين ذلك أنت دائما ترين شيئا خاطئ فيّ |