Portanto, há cerca de seis anos, comecei a pensar neste problema. | TED | لذا، منذ حوالي ست سنوات، بدأت تشغل فكري هذه المشكلة. |
Foram aquelas lições que me fizeram decidir a criar a Acumen Fund há cerca de seis anos. | TED | ولذا، كانت تلك حقاً الدروس التي جعلتني أقرر إنشاء أكيومن للتمويل قبل حوالي ست سنوات. |
Eu transformei tudo que pensavam acerca de mim em seis segundos. | TED | أنا حولت تماما ما كنتم تعتقدونه عني في ست ثوان. |
O seu número de sete dígitos, diga seis deles, por favor. | TED | لديك رقم من سبع خانات، قل أي ست خانات رجاءاً. |
Ela tem uma aula em St Frank esta noite. Uma aula de poesia. | Open Subtitles | هي تنزل صنف في ست فرانك اللّيلة، صنف شعر، |
Geraram, em média, uma desmobilização a cada seis horas, o que foi incrível, e o tema foi: "Voltem para casa no Natal." | TED | هذا ولّد، في المعدل، تسريحاً كل ست ساعات، لذا كان ذلك مدهشاً وكان عن: تعال إلى المنزل في عيد الميلاد. |
Tinha feito um pedido para esse tecido seis anos antes ao Intercâmbio de Investigação Nacional de Doenças. | TED | وكانت قد طلبت هذا النسيج سابقًا من ست سنوات مع المؤسسة الوطنية لتبادل بحوث الأمراض |
no SODIS, enchem-se garrafas de plástico transparentes com água contaminada e depois expõem-se à luz solar durante seis a oito horas. | TED | في سوديس، يتم ملء زجاجات المياه الشفافة بمياه ملوثة ثم يتم تعريضها لأشعة الشمس من ست إلى ثمان ساعات. |
Mas seis nódulos criarão sempre um triângulo azul ou um triângulo vermelho. | TED | لكن ست عقدات دائمًا ما سيتولّد عنها مثلث أزرق أو أحمر. |
Por exemplo, estes São três "hostels" que fiz na China, na aldeia Baoxi, a umas seis horas de autocarro de Xangai. | TED | وعلى سبيل المثال هذه النزلات الثلاثة التي صممتها في قرية بوشي في الصين وتبعد عن شنغهاي ست ساعات بالحافلة، |
Mas mesmo um miúdo de seis anos, do 1.º ano, percebe a diferença entre o que é justo — as pessoas terem aquilo de que precisam. | TED | لكن يمكنُ حتى لطالب الصف الأول البالغ من العمر ست سنوات فهم الفرق بين ما هو عادل أي حصول الناس على ما يحتاجونه. |
Foi bastante engraçado. Trabalhei com crianças de quatro, cinco e seis anos. | TED | وقد كان ذلك طريفا. اختبرت أطفال أربع، خمس و ست سنوات |
Passados seis anos, temos quatro escolas, uma escola secundária, mil e cem crianças vindas de 28 bairros da lata e quatro orfanatos. | TED | في خلال ست سنوات الان لدينا ٤ مدارس, ومدرسة إعدادية ١،١٠٠ طفل يأتون من ٢٨ حي فقير و٤ دور للأيتام |
Este carro não me deu nenhum problema durante seis horas. | Open Subtitles | لم تكن بهذه السيارة أي مشكلة خلال ست ساعات. |
Ele tem um cliente que deu seis tiros na cabeça da mulher. | Open Subtitles | ان لديه عميل قد اطلق الرصاص علي رأس زوجته ست مرات |
Tem seis balas no carregador e uma na câmara. | Open Subtitles | به ست طلقات فى الخزنة وطلقة فى الماسورة. |
Há seis anos que não tira os óculos escuros. | Open Subtitles | لم ينزع هذه النظارات الشمسية منذ ست سنوات |
Subimos e descemos esse monte durante seis dias e seis noites. | Open Subtitles | عانينا من هذه القذاره لمده سته ايام و ست ليالى |
St. Francis é o mais perto, - mas é para o outro lado. | Open Subtitles | ست فرانسيز هي أقرب مستشفي، لَكنَّها علي الطريقُ الآخرُ. |
meia dúzia de células operacionais, metade política, metade militante. | Open Subtitles | ست خلايا فعالة، وست خلايا سياسية وست عسكرية |
Agora os Tigers vão segurar a bola até esgotar o tempo, será o sexto ano sem vitórias para o treinador Grant Taylor. | Open Subtitles | فريق النمور يستحوذون والوقت ينتهي وينهي محاولة المدرب تايلور جرانت لاول فوز هذا الموسم في ست سنوات |
É o lugar mítico onde Osíris se escondeu de Set. | Open Subtitles | أنها المكن الأسطوري الذي اختفى فية أوزوريس من ست |