ويكيبيديا

    "سيء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pena
        
    • péssimo
        
    • horrível
        
    • merda
        
    • terrível
        
    • más
        
    • ruim
        
    • um
        
    • grave
        
    • pior
        
    • feio
        
    • uma
        
    • errado
        
    • maus
        
    • porcaria
        
    É pena o teu irmão ter-te desligado o telefone na cara, Peyton. Open Subtitles اعتقد انه امر سيء ان اخاك اغلق الهاتف بوجهك يا بايتون
    Sou bom em desportos de mesa, e sou péssimo em hóquei. Open Subtitles أنا جيّد في ألعاب الطاولة، و فقط سيء في الهوكي.
    "sem sentido de humor," "companhia entediante"... e "irreprimivelmente desmazelado e horrível." Open Subtitles لا يوجد لديه الحس الفكاهي صحبته سيئة و سيء السمعة
    É uma merda todos te detestarem, mas não vais esconder-te aqui. Open Subtitles نعم, سيء أن يكرهك الجميع. ولكنك لن تختبأ هنا. إذهب.
    Quando eu era pequeno e algo terrível estava a acontecer a minha mãe dizia-me para fechar os olhos. Open Subtitles حينما كنت صغيرا و كان هناك شيء سيء يحدث كانت والدتي تقول لي ان اغلق عيناي
    As pessoas deviam deixar de ser tão más umas para as outras. Open Subtitles على الناس التوقف فقط عن التعامل بشكل سيء مع بعضهم، تعلم؟
    E um semestre ruim quer dizer que os meus pais me chatearam? Open Subtitles و لديك فصل دراسي سيء كدليل على ان والدي خرباني ؟
    Foi um pouco como estar num hotel, mas com comida muito merdosa. TED كانت أشبه قليلا بقضاء عطلة في فندق, ولكن بـطعام سيء جدا.
    Que pena ser uma cidade grande com tanta gente. Open Subtitles حسناً، هذا سيء للغاية المدينة مكتظة بالناس هناك
    - Que pena. Então, hoje vamos ter lua cheia. Open Subtitles سيء جداً، إذن ، القمر سيكون بدراً اللّيلة.
    Vou-me embora porque estás triste... e estamos a ter um dia péssimo. Open Subtitles مغادرة لأنك بائس و نمر بيوم سيء , مجرد أعترفت بذلك
    Estou num dia péssimo, e não estou de bom humor. Open Subtitles اسمع، لقد مررت بيوم سيء للغاية ولست بمزاج جيد
    Tive enjoos no barco e tentei comer alguma coisa para acalmar o estômago mas a comida neste país é horrível. Open Subtitles أصبت بدوار البحر على القارب وحاولت عندئذ أن أتناول شيء يهدء معدتي لكن الطعام في هذه البلد سيء
    Vais ser o meu braço direito, mesmo que sejas horrível nisso. Open Subtitles ما يعني أنك ستكون مساعدي رغم أنك سيء في هذا
    Não é culpa de ninguém, mas... é uma merda. Por isso... Open Subtitles إنه ليس ذنب أحد، بالواقع، لكنه لا يزال الأمر سيء.
    Sou terrível nos primeiros e segundos encontros, está bem? Open Subtitles أنا سيء فقط في الموعدين الأول والثاني أوكي؟
    E elas contam-me, frequentemente, histórias de perdas recentes — a morte de um dos pais, um amigo que morreu demasiado cedo, e más notícias do médico. TED وغالبا ما يحكون لي قصصا عن خسائرهم الأخيرة كوفاة أحد الوالدين أو صديق غادر بسرعة أو خبر سيء عند الطبيب
    Isso certamente é ruim, Senhorita. É tudo que posso dizer. Open Subtitles هذا بالتأكيد سيء جدا ،انسه هذا كل ما ستطيع قوله
    Por um momento assustou-me. Pensei que tivesse feito algo de muito grave. Open Subtitles مهلاً ، لقد أفزعتني أعتقد أنني أقدمت على شيء ما سيء
    pior para ti. Se não tens coragem não és um socialista. Open Subtitles هذا سيء, إذا لم تكن شجاعاً إذن فأنت لست شيوعياً
    Sinto, senhoras e senhores, que isto pode ficar feio. Open Subtitles للنساء و الأطفال، ربما يصبح الأمر معهم سيء.
    Isto é uma pequena desgraça para nós, mas para ele... Open Subtitles إنه موسم سيء لنا ولكن يبدو أسوأ بالنسبة له
    Se você tem um amigo que taz coisas erradas, muito erradas... e continua amigo dele, mesmo sabendo disso... acha que é errado? Open Subtitles إن كان لك صديقا تعرف بأنه سيء سيئا للغاية ومازلت تحتفظ بصداقتة وأنت تعلم بأنه كذلك هل ذلك خطأ ؟
    As crianças em casas de acolhimento temporário estão propensas a maus resultados. TED حتى الأطفال في رعاية الدولة تميل إلى القيام بشكل سيء للغاية.
    Em França é o Pernod. Sabe bem, dentro das fronteiras desse país mas é uma porcaria se a beberem noutro sítio qualquer. TED وطعمه رائعٌ جداً فقط إن كنت داخل حدود فرنسا ولكن طعمه سيء للغاية إذا جربته في مكان آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد