ويكيبيديا

    "سيقتل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • matar
        
    • matará
        
    • mataria
        
    • mata
        
    • matava
        
    • morto
        
    • morrer
        
    • matasse
        
    • mate
        
    • matado
        
    Não pense que fica por aqui, há-de voltar a matar. Open Subtitles من الحماقة أن لا تظن أنه سيقتل أحداً ثانية
    Não pense que fica por aqui, há-de voltar a matar. Open Subtitles من الحماقة أن لا تظن أنه سيقتل أحداً ثانية
    É tudo parte do plano, e agora Hassan vai matar Aalyiah! Open Subtitles كل هذا كان جزءا من خطتهم والآن حسان سيقتل علياء
    E depois a doença. É por isso que estamos a falar de um produto que matará prematuramente metade dos seus utilizadores, a longo prazo. TED ومن ثم المرض ولهذا نتحدث عن منتج سيقتل نصف مستهلكيه على المدى البعيد. قبل الآوان، في مرحلة لاحقة من الحياة.
    O tipo de homem que mataria uma mulher por rejeitá-lo. Open Subtitles ذلك النوع من الرجال الذي سيقتل امرأة لرفضها إياه
    Uma que mata toda a vida marítima à sua volta. Open Subtitles السلاح الذي سيقتل جميع أشكال الحياة البحرية من حوله
    Um homem matava os nossos amigos se não viéssemos aqui assim. Open Subtitles هناك رجل سيقتل صديقتنا إذا لم نأتى إلى هنا هكذا
    Poupei um ataque nuclear ao seu país que teria morto milhares. Open Subtitles لقد عفوت عن ضرب بلادك بصاروخ نووى كان سيقتل الآلاف
    É provável que volte a matar novamente, outros ou ele mesmo, brevemente. Open Subtitles هو على الارجح سيقتل مجددا اما نفسه او اخرين قريبا جدا
    Consigo ver um deles a matar por uma boa quantia de dinheiro. Open Subtitles بإمكاني أن أرى أنّ أحد أؤلئك الحثالة سيقتل لأجل شيك مُربح.
    Essa coisa irá matar a minha família se eu não regressar. Open Subtitles ذلك الشيء سيقتل عائلتي إذا لم أعود، أنا عالق هنا
    Ficaria aqui contigo, mas suspeito que ele vai voltar a matar. Open Subtitles أود أن أبقى ولكن أشك بأن المشتبه فيه سيقتل مجدّداً
    Lembrem-se, este tipo vai matar ou mutilar para conseguir o que quer. Open Subtitles تذكروا أن هذا الرجل سيقتل أو يشوّه حتى يحصل على مراده
    matará toda a gente se eu não fizer aterrar o avião. Open Subtitles و سيقتل كلمن فى الطائرة اذا لم اضطره للهبوط
    O homem que matará a sua filha se você não se despachar. Open Subtitles الشخص الذى سيقتل إبتنك إذا لم تتحرك الأن
    matará todos os seres vivos num raio de 8 quarteirões, percebe? Open Subtitles سيقتل كل إنسان ضمن نصف قطر يصل حتى 8 شوارع. ـ أفهمت؟
    Se não arranjar forma de lhe pagar, se tivesse saído da cidade, ele disse que mataria quem me era próximo. Open Subtitles لو لم أجد طريقة لأرد له الدين لو كنت تركت المدينة قال بأنه سيقتل كل شخص قريب مني
    O único motivo pra não te prender... é porque é meu primo e isso mataria tia Bootsie. Open Subtitles السبب الوحيد الذي منعنى من ركل مؤخرتك لانك ابن عمى ولان ذلك سيقتل عمتى
    Saber que é alguém da vossa família usualmente mata a libido. TED فعندما تعرف ان شخص ما يصل بقرابة لك فان ذلك سيقتل رغبتك الجنسية
    Ou apanhamos o John Doe... ou ele mata os sete e o caso fica pendente para sempre. Open Subtitles أو أنه سيقتل سبعة أشخاص وهذه القضيه تستمر لسنوات
    Disse que matava todos os que conheço se não o fizesse. Open Subtitles وقال أنّه سيقتل جميع من أعرفه إذا لم أفعل ذلك
    Tu disseste-nos que nem mais um único anjo iria morrer nesta batalha. Open Subtitles لقد أخبرتنا بأنه لا يوجد ملاك آخر سيقتل في هذه المعركة
    Bem, duvido que um homófobo matasse por isso. Open Subtitles حسنا، أشك في أن أحد كارهي الشواذ كان سيقتل من أجل هذا
    Ele fará agora com que um irmão Cristão mate o outro. Open Subtitles و الان سوف يأمر الله ان أخا مسيحيا سيقتل أخاه المسيحى
    Mas tens a certeza que o Apophis teria mesmo matado o resto da povoação? Open Subtitles لكن هل كنت متأكد ان ابوفيس سيقتل بقية القرويين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد