Lembro-me de quando eras Rei Sexta-Feira no Ice Is Nice. | Open Subtitles | أنا أتذكرك عندما كنت تمثل أدوار راعي بقر صغير |
quando eras puto, tu sempre soubeste... o que querias ser quando crescesses? | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً،هل كنت تعرف.. ماذا تريد أن تصبح عند نضوجك؟ |
quando eu tinha seis anos, a minha irmã dava aulas de ballet a algumas raparigas na nossa garagem. | TED | عندما كنت في السادسة من عمري كانت أختي تدرب الباليه لبضعة فتيات صغيرات في كراج منزلنا |
quando eu tinha seis anos, recebi os meus presentes. | TED | عندما كنت في عمر السادسة، كنت أتلقّى هداياي. |
Não parecias ótima quando estavas debruçada sobre a sanita a vomitar hoje. | Open Subtitles | أنت لم تكوني تبدين بخير عندما كنت في المرحاض تتقيأين اليوم |
quando era criança, a minha mãe tricotou-me uma bonita camisola. | TED | عندما كنت طفلا حاكت لي أمي هذه السترة الرائعة. |
AB: Eu tinha 24 anos, e estava no auge da minha vida, quando um salto mortal mal realizado quando estava a esquiar me paralisou. | TED | أماندا بوكستل : عندما كنت في 24 من عمري وانا على قمة الهرم الرياضي في لعبتي اجتاحني انهيار ثلجي اصبت جراءه بالشلل |
quando eu era criança, ninguém usava cinto de segurança. | TED | عندما كنت طفلا، لم يرتدي أحد حزام الأمان. |
A avó atou os teus poderes quando eras criança. | Open Subtitles | ملزمة غرام الصلاحيات الخاصة بك عندما كنت طفلا. |
- Costumava praticar isto horas a fio, quando eras criança. | Open Subtitles | أمي ؟ كنت أزاول هذا لساعات عندما كنت صغيراً |
Lembro-me de quando eras miúdo e ias visitar o teu avô. | Open Subtitles | , أتذكر عندما كنت صغيراً , كنت تزور منزل جِدك |
Eras lixo quando eras vivo e agora não passas de lixo morto. | Open Subtitles | لقد كنت حثاله عندما كنت حياً والأن أنت تبدو حثاله ميته |
quando eu tinha 21 anos, tinha muitos trabalhos de casa de física. | TED | عندما كنت بعمر 21 سنة، كان لدي الكثير من واجبات الفيزياء. |
A minha mãe morreu de uma overdose quando eu tinha 13 anos. | Open Subtitles | ماتت أمي من الهيروين عندما كنت فى الثالثة عشر في نيوارك. |
O meu pai comprou esta equipa quando eu tinha sete anos. | Open Subtitles | أتدري ، أبي اشترى هذا الفريق عندما كنت بعمر السابعة |
Mas quando eu tinha 7, mudámo-nos para as virilhas. | Open Subtitles | لكن عندما كنت في السابعة، إتّجهنا إلى المنشعب. |
Além do mais, tudo começou com eu a te tentar fazer sentir melhor contigo própria quando estavas grávida. | Open Subtitles | إضافة إلى أن الأمر كله بدأ ..بمحاولتي جعلك تشعرين بشعور أفضل حيال جسدك عندما كنت حاملاً |
Era a única maneira de te ajudar quando estavas doente. | Open Subtitles | لقد كانت الطريقة الوحيدة لمساعدتك عندما كنت مريضة جدا |
quando era miúdo, estava sempre a desmanchar caixas e outras coisas. | TED | عندما كنت طفلا, كنت دائما, أقوم بفك الصناديق و الأشياء. |
Uma manhã, quando estava a alimentar os porcos, reparei num pão de tomate seco de aspeto muito apetitoso que aparecia de vez em quando. | TED | في صباح يومٍ ما، عندما كنت أطعم خنازيري، لاحظت كتلة طماطم ذات منظر شهي مجفف تحت الشمس يُزرع بالعادة من وقت لآخر. |
quando eu era criança, Pensava que murros de karaté e batatas a murro eram a mesma coisa. | TED | عندما كنت طفلا، كنت أعتقد أن شرائح لحم الخنزير وضربة الكاراتيه القاطعة هما شيء واحد. |
quando tinhas 18 ou 19 anos, tentei aproximar-me de ti. | Open Subtitles | عندما كنت في الـ18 أو الـ19 حاولت التقرّب إليك. |
Sabe, enquanto estava à espera da ambulância, achei mesmo que ia morrer. | Open Subtitles | هل تعلمين ، عندما كنت أنتظر سيارة الاسعاف في ذلك اليوم |
Há 35 anos, quando eu estava a acabar o ensino secundário, disseram-nos que morriam diariamente 40 mil crianças, devido à pobreza. | TED | من قبل 35 سنة، عندما كنت أتخرج من المدرسة الثانوية، قالو لنا أن 40,000 طفل يموت يوميًا بسبب الفقر. |
Perdi uma criança quando tinha 15, uma segunda criança quando tinha 16. | TED | خسرت طفل عندما كنت في ال15 و طفل اخر في ال16 |
quando estive no poder,abri um canal de comunicação com o Primeiro Ministro. | Open Subtitles | عندما كنت رئيسا ، فتحت قنوات تعامل خفية مع رئيس الوزراء |
quando eu andava no quinto ano, um estudante perguntou-me se os membros da minha família eram refugiados. | TED | عندما كنت في الصف الخامس، سألني أحد الطلاب ما إذا كان أفراد عائلتي من اللاجئين. |
Eu mandei slides para todo o lado quando andava no liceu. | Open Subtitles | أجل، أرسلت عينات إلى كل مكان عندما كنت بالمدرسة الثانوية |
Recordo-me do meu professor, quando comecei a minha primeira lição, eu estava preparada com as baquetas, pronta pra começar. | TED | لقد تذكرت معلمي. عندما كنت في البداية، أول بدايات دروسي، لقد كنت جاهزة تماماً بالعصى، جاهزة للإنطلاق. |