Apercebi-me que me era possível fazer a diferença e ajudar a resolver um dos maiores problemas da humanidade, o problema da alteração climática. | TED | إذ أدركت أن بإمكاني أن أؤدي دورًا في حل إحدى أكبر المشكلات التي تواجهها الإنسانية اليوم، ألا وهي مشكلة التغير المناخي. |
Focámo-nos na ciência, porque são necessários cientistas que nos ajudem a resolver os problemas atuais e do futuro. | TED | لقد ركزنا على العلم، لأننا نعلم أننا بحاجة إلى علماء يساعدوننا في حل التحديات الحالية والمستقبلة. |
Os ricos é que processam para resolver os problemas. | Open Subtitles | المقاضاة هي طريقة البيض الأثرياء في حل مشاكلهم |
O primeiro passo na resolução de qualquer problema é admitir a realidade da situação em que nos encontramos. | TED | الآن .. الخطوة الأولى في حل أي مشكلة هو الإعتراف بحقيقة الوضع الذي كنت فيه |
Já agora... procedeste bem com os puzzles que te enviei! | Open Subtitles | بالمناسبة لقد أحسنت في حل الألغاز التي بعثتها لك |
Como mantemos as pessoas empenhadas em resolver o aquecimento global? | TED | كيف يمكننا إشراك الناس في حل مشكلة الاحتباس الحراري؟ |
Enquanto bióloga e geneticista, assumi a missão de ajudar a solucionar este problema. | TED | بصفتي عالمة في الأحياء والوراثة، أصبحت مهمتي هي المساعدة في حل هذه المشكلة. |
Uma África que mostre que Deus ama os africanos e que somos tão capazes quanto outra região qualquer do mundo de resolver os nossos problemas em paz | TED | أفريقيا التي تعبر عن محبة الله للأفريقيين وأننا قادرون فقط كمناطق العالم الأخرى في حل مشاكلنا في سلام، |
Porque agora? Encontrámos... novas provas que podem ajudar a resolver o caso. | Open Subtitles | وجدنا بعض الأدلة الجديدة التي يمكنها أن تساعد في حل القضية |
Então talvez ele possa ajudar a resolver um dos problemas. | Open Subtitles | حسناً، ريما يستطيع مساعدتنا في حل واحدة من مشاكلنا |
Por outras palavras, a tecnologia irá ajudar-nos a resolver esta crise global de força de trabalho? | TED | أو بكلمات أخرى، هل ستساعدنا التقنية في حل هذه الأزمة العالمية بالعمالة؟ |
Há muitas formas diferentes de abordar o pensamento crítico. Este é um processo de cinco fases que pode ajudar a resolver qualquer série de problemas. | TED | توجد طرق عديدة للوصول للتفكير النقدي. لكن هذه طريقة من 5 خطوات قد تساعدك في حل أي عدد من المشاكل. |
Quem, exatamente, irá ajudar-nos a resolver todos estes grandes desafios? | TED | و من هو بالضبط الذي سيساعدنا في حل كل هذه التحديات الكبرى؟ |
Queriam saber quanto custavam as coisas, saber como contestar uma fatura, ajudar-nos a resolver este problema que as prejudica, aos amigos e famílias. | TED | يريدون أن يعلموا تكلفة هذه الأشياء، ويتعلموا كيف يساومون بقيمة الفواتير، ويساعدونا في حل هذه المشكلة التي تضرهم هم وأصدقائهم وعائلاتهم. |
Não seria fantástico se pudéssemos encontrar uma forma de manter este CO2 sequestrado durante muito tempo, contribuindo assim significativamente para resolver o problema climático? | TED | أليس من الرائع أن نجد طريقة لاحتجاز ثاني أكسيد الكربون لمدة طويلة، وبالتالي المساهمة بقدر كبير في حل مشكلة المناخ؟ |
Na verdade, precisava de ajuda para resolver um problema. | Open Subtitles | أنت في الحقيقة ' ستحتاجُ لي للمساعدة في حل هذه المشكلة. |
Disseram-me que, em muitas ocasiões, a participação dele foi essencial para resolver os casos mais intricados. | Open Subtitles | قيل لي في مناسبات عديدة أنّ مُشاركته كانت جوهريّة في حل قضاياكِ الصعبة. |
Aumentaram a importância das suas competências na resolução de problemas e as suas relações com os clientes. | TED | يزيد من مدى أهمية مهاراتهم في حل المشاكل وتوطد علاقاتهم مع العملاء. |
Eles estão a ajudar-se uns aos outros na resolução destes assuntos. | TED | وأنهم يساعدون بعضهم البعض في حل هذه القضايا. |
Quero dizer, odeio ter de lhe dizer que falhou na resolução deste problema. | Open Subtitles | أعني، أكره إبلاغه بفشلكِ في حل هذه المسألة |
No fundamental, o "design" devia estar muito mais interessado em resolver problemas e criar novas condições. | TED | وأساساً، ينبغي أن يكون التصميم مثيراً للإهتمام أكثر بكثير في حل المشاكل وخلق ظروف جديدة. |
e mantermo-nos atualizados. Tem o poder de nos ajudar a solucionar alguns dos principais problemas que temos, como a falta de acesso a serviços cirúrgicos vitais. | TED | فإن لديها القدرة على مساعدتنا في حل بعض القضايا الرئيسية التي نواجهها، مثل عدم الوصول إلى الخدمات الجراحية الحيوية. |
Graças à tua capacidade de resolver problemas, a tua equipa tira da caixa os gatos de Schrödinger, num instante. | TED | شكراً لمهاراتك في حل المشكلات، فريقك أمسك بقط شرودنغر في الوقت المناسب. |