Ficou muito zangado e disse que era melhor eu ir-me embora. | Open Subtitles | لقد كان غاضباً جداً و قال أنه يفضل أن أرحل |
Disse-me que ias ser o segundo marido da Sra. Olson. | Open Subtitles | قال أنه يمكن أن يزوجك كزوجة البحار أولسن الثانية |
O gerente disse que ele esteve lá e pediu um hambúrguer, namoriscou algumas mulheres e depois saiu sozinho. | Open Subtitles | المدير قال أنه أتى، تناول بعض الهامبرجر، تحدث قليلاً مع بعض النساء و بعدها رحل بمفرده. |
Ele diz que tem que esburacar o chão todo, ou coisa do género e que vai custar $600. | Open Subtitles | قال أنه مضطر لأن يحفر تحت البلاط أو شئ كهذا و ستكون التكلفه حوالى 600 دولار |
Se me estás perguntar se ele disse que ia procurar e propor-se a ti e passar o resto das vossas vidas juntos? | Open Subtitles | إذا كنتُ تسألينني ما إذا قال أنه قد تعقّبكِ و طلب يدكِ للزواج و ستعيشان ما تبقى مِن حياتكما سويةً |
Acreditei nele quando disse que estava no trabalho o tempo todo. | Open Subtitles | لقد صدقته عندما قال أنه كان في العمل طوال الوقت |
Mas o anjo Disse que tinha de ser agora. | Open Subtitles | لكن الملاك قال أنه على أن أخبركم الأن |
Ou toda a gente disse que era então decidi não o oferecer. | Open Subtitles | او الجميع قال أنه أمر غبي لذا لم ارغب في فعله |
disse que era sortudo, porque tinha o seu braço bom. Depois, afastou-se da mesa. Não tinha pernas. | TED | قال أنه كان محظوظاً، لانه إحتفظ بذراعه السليمة، ثم دفع نفسه الى الخلف بعيداً عن الطاولة. |
Perguntei qual era o assunto, mas disse que era particular. | Open Subtitles | حاولت أن أعرف بخصوص ماذا, لكنه قال أنه يريد التحدث معك وحدك |
Disse-me que, mesmo que estivesses a fingir, tu eras um bom homem. | Open Subtitles | قال أنه رغم أنك تتظاهر بأنك قس إلا أنك رجلاً جيداً |
Ele Disse-me que vendia seguros, mas isso foi apenas uma artimanha para poder viajar e enganar mulheres solitárias. | Open Subtitles | قال أنه يعمل في التأمينات، لكن تلك كانت خدعة منه للسفر والقيام بالنصب على السيدات الوحيدات |
Da última vez que falamos, Disse-me que ia movimentar alguns computadores portáteis. | Open Subtitles | آخر مرة تحدثنا بها، قال أنه سيأتي ببعض الحواسيب النقالة قريباً |
O Picker disse que ele estava lá e que viu tudo. | Open Subtitles | لقد قال أنه كان في المدرج وشاهد كل ما يجري |
Ele disse que ele é o medalhista de ouro dos assassinos. | Open Subtitles | قال أنه صاحب الميدالية الذهبية للقتلة المأجورين |
Ele diz que vai tentar juntar-se a si mais tarde. | Open Subtitles | لقد قال أنه سيحاول الإنضمام لكم في ما بعد. |
Ele disse que ia encontrar-se com alguém no retiro da empresa. | Open Subtitles | قال أنه سيلتقي شخصا خلال ندوة أعمال. ذاك كلّ شيء |
Ele disse que estava excitado, por isso veio mais cedo. | Open Subtitles | لقد قال أنه كان متحمس جداً ولهذا أتى باكراً. |
Perguntei-lhe se queria que o fosse buscar, ele Disse que tinha boleia. | Open Subtitles | أخبرته أنى سأمرّ عليه لكنه قال أنه سيأتى بنفسه |
Bem, ele passou o verão a dizer que estava bem com isso. | Open Subtitles | حسنٌ ، لقد قال أنه يشعر بخير من ناحيتها طوال الصيف |
- Ele disse que o tema não tem interesse. - Ai sim? | Open Subtitles | لقد قال أنه لا يوجد ما يثير الاهتمام في جوهر الموضوع |
O perito em minas diz que é impossivel desactivá-la. | Open Subtitles | خبير إبطال الألغام قال أنه من المستحيل إبطاله |
A esquadra de Phoenix diz que ele desapareceu há 3 dias. | Open Subtitles | مكتب المارشال في فينيكس قال أنه إختفى منذ ثلاث أيام |