ويكيبيديا

    "كون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ser
        
    • universo
        
    • un-Lun
        
    • Con
        
    • porque
        
    • ter
        
    • estar
        
    • facto
        
    • Kwon
        
    • Coon
        
    • sendo
        
    • Kun
        
    •   
    • seja
        
    • Cohn
        
    Agora, além disso, o Einstein ensinou-nos que a gravidade é o resultado de o mundo ser relativo. TED الآن، ليس هذا فحسب، و لكن آينشتاين علمنا بأن الجاذبية هي نتيجة كون العالم علائقي.
    Por isso você nunca entenderá o que é ser um policia. Open Subtitles و لذلك لن تفهمى أبداً كون الإنسان أن يصبح شرطى
    Mas ao olharmos em redor, vemos vida num universo cheio de coisas interessantes, cheio de estrelas, planetas, árvores, esquilos. TED ولكن عندما ننظر حولنا نجد أننا نعيش في كون ملئ بالأشياء المثيرة، ملئ بالنجوم، والكواكب، والأشجار، والسناجب.
    Podem imaginar formigas, numa delas, pensando que é um universo bidimensional sem saberem da outra população de formigas na outra. TED بإمكانكم تخيل نمل على إحداهما يظن أنها كون ثنائي الأبعاد دون إدراك لمجمتع النمل الآخر على الورقة الأخرى
    Sou o Imortal Punho de Ferro, arma de K'un-Lun. Open Subtitles ‏‏أنا "القبضة الحديدية" الخالدة، ‏سلاح "كون لان". ‏
    O Con diz que comes a minha mulher nas minhas costas. Open Subtitles كون اخبرنى بما تفعله مع أمرأتى من وراء ظهرى الآن.
    Penso que é porque os estudantes estão sempre atrasados e são espertos. TED أظن أن سبب ذلك هو كون الطلاب دوماً متأخرين وأذكياء جداً.
    Estou irritada pela mãe ter contado que eu estou grávida. Open Subtitles أنا غاضبة للغاية كون والدتي أخبرت الجميع أنني حبلى.
    Obviamente tens uma teoria quanto ao degradante não ser degradante. Open Subtitles واضح أنّ لديكَ نظرية حول كون الإهانة ليست مهينة
    Vá lá, meu. É mais difícil ser preto do que ser gay. Open Subtitles كفاكَ يا رجل، كون المرء أسوداً، أصعبُ بكثير من كونه شاذّاً.
    Sobre o Dutch ser o melhor restaurante novo na cidade? Open Subtitles بخصوص كون المطعم الهولندى افضل مطعم جديد بالمدينة ؟
    Fala sobre o Tenente Mane ser um integrante da equipa dele. Open Subtitles يتحدث عن كون الملازم ماين جزء لا يتجزأ من فريقه.
    Enquanto a coisa estiver viva, irmã, não vais salvar universo nenhum. Open Subtitles طالما هو حيّ لن تنقذ أيّ كون قلت بأنّك ستقتلني
    Mas o homem que conheci não queria destruir o universo. Open Subtitles لكنّ الرجل الذي عرفتُه ما كان ليحاول تدمير كون.
    Então, se imaginarem um universo muito, muito grande, um universo infinitamente grande, com partículas que colidem umas com as outras aleatoriamente, haverá ocasionalmente pequenas flutuações nos estados de entropia mais baixa, e depois voltam a "relaxar". TED إذن لو تخيلتم ، كونا كبيرا للغاية، كون بلا حدود، بأجسام تتصادم مع بعضها عشوائياً، سوف يكون هنالك بين الحين و الآخر ترددات صغيرة في حالات الأنتروبيا المنخفضة، ثم سوف تتمدد مرة أخرى.
    Viveremos num universo sem nada, a não ser buracos negros. TED سوف نعيش في كون لا شئ فيه سوى الثقوب السوداء.
    Aquilo de que preciso é uma substância que descobrimos em K'un-Lun. Open Subtitles ‏‏أحتاج إلى ترياق ‏اكتشفناه في البداية في "كون لان". ‏
    Se queremos provar alguma coisa, temos de ir à Tech Con. Open Subtitles إذا كنا نريد اثبات شئ فعلينا الذهاب لشركة تيك كون
    É por isso que as línguas são tão importantes, porque nos dão acesso a novos mundos, não somente a pessoas. TED وهذا سبب كون اللغات مهمة جداً، لأنها تُتيح لنا الوصول إلى عوالم جديدة، وليس مجرد الوصول لأشخاص جدد.
    Bem, ter um passatempo não é ilegal, pois não? Open Subtitles حسنًا، كون للمرء هوايات ليست بجريمة أليس كذلك؟
    Ela tem que estar pronta a cada chamada do diabo. Open Subtitles يجب عليها أنت كون حاضرة دائما لطلبات ذلك الشيطان
    Isso e o facto de o navio estar sob quarentena é sugestivo. Open Subtitles هذا إلى جانب كون السفينة في الحجر الصحي، هو أمر إيحائي
    Sr. Kwon, o que lhe disse sobre as pessoas que mete cá dentro? Open Subtitles ...سيد كون ماذا أخبرتك عن نوعية الناس الذين تدخلهم؟
    Van Coon entra em pânico, volta ao apartamento dele, tranca-se lá dentro. Open Subtitles يصاب (فان كون) بالذعر ويعود لشقته و يغلق على نفسه بالداخل
    Sem querer mudar de assunto, ele é bem instruído, o que nos diz que ele cresceu isolado, sendo a literatura a sua única fuga. Open Subtitles ليس بهدف تغيير الموضوع لكنه مثقف بشكل كبير مما يشير لنا الى انه نشأ في عزلة و كون الأدب هو مهربه الوحيد
    Rosa, Ma Kun's está a fazer um bom trabalho. Open Subtitles . روزا ، ما كون .. يفعل كل شئ تمام
    - Nojento. Vai lá e acaba com aquilo, mas subtil. Open Subtitles حسناً , أذهب الي هناك و أنهي هذا ولكن كون ماكراً
    Dar-lhe o meu nome não faz com que seja meu. Open Subtitles كون البطولة على شرفي لا يعني إن عليّ الحضور
    Comprei-o barato, porque Roy Cohn morreu com ele vestido. Open Subtitles حصلت عليها بسعر زهيد لأن روي كون* مات بها محامي امريكي*

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد