"Como é que as autoridades chinesas "permitiram que isto acontecesse?" | TED | كيف سمحت وكالة الغذاء و الدواء الصينية بحدوث هذا |
"Não sei Como o impedir, "mas, pelo menos, vou usar os meus escritórios "para vos reunir para encontrar uma resposta." | TED | و لا اعلم كيف نمنع ذلك و لكنني على الاقل ساستخدم سلطاتي لجعلكم تجتمعون مع بعض للخروج باستجابات |
Vai." Esta é uma história fantástica e todos sabemos Como acaba. | TED | انها قصة رائعة .. ويمكننا ان نتوقع كيف ستنتهي .. |
Ele via aquele primeiro sinal de luz e sabia Como estaria o tempo nos três dias seguintes. | TED | انه يرى اول بصيص من الضوء وهو يعلم كيف سيكون الطقس في ال3 ايام القادمة |
Como lidou com isto a elite, a designada elite política? | TED | كيف تعاملتْ النخبةُ مع ذلك؟ ما يسمونھا النخبةَ السياسية. |
Ou, para ser mais preciso, Como é que a maioria das mulheres no mundo lava a roupa? | TED | دعوني اصيغ العبارة بصورة أخرى .. كيف تغسل معظم النسوة في العالم ملابس عائلاتها ؟ |
Como é que ela se relaciona com aquilo que pensa que é? | TED | ج : أخبرني قليلا كيف يتصل أفكارك ومشاعرك حول من أنت. |
E vocês perguntam-se Como é que alguma vez eu cheguei aos 17 anos e não sabia disso? | TED | و هل تعلمون، كيف يمكن أن يحدث أن أبلغ السابعة عشر و لا أعلم ذلك؟ |
Ainda não entendo este homem russo a trabalhar de tronco nu, mas isso mostra Como ele trabalhava no duro. | TED | ما زلت لا أفهم هذا الرجل الروسي يشتغل بصدر عار، لكن ذلك يخبركم كيف كان يعمل بجد. |
Mas temos pensado, enquanto raça humana, sobre Como era o universo, porque veio a ser aquilo que é por muito, muitos anos. | TED | و لكننا ظللنا نفكر كبشرية عن كيف هو الكون، و كيف أصبح على ما هو عليه ، لسنوات طويلة جداً. |
Queríamos ver Como isto se aplicava à colaboração, a criação distribuída de música, onde ninguém sabia em que é que estava a trabalhar. | TED | أردنا أن نرى كيف أن هذا ينطبق على التعاون ، والتوزيع الموسيقى، حيث لا يدري أي من الأشخاص ما يعمل عليه. |
Mas Como sabemos o que é bom e o que é mau? | TED | ولكن كيف يمكننا معرفة ما هو الصواب و ماهو الخطأ ؟ |
Como podemos usar números Como base de um sistema moral? | TED | كيف يمكننا استخدام الأرقام كأساس لوضع إطار أخلاقي ؟ |
Agora podem perguntar-se, Como é que fazemos estes cortes? | TED | لربما تتساءل الان كيف قمنا بتلك الصور المقطعية |
Então a questão é, nós sabemos Como responsabilizar os governos. | TED | وإذن يصبح السؤال، نعرف كيف نضع الحكومة تحت المساءلة. |
"Como é que você se sentia "ao ver todos estes programas? | TED | كيف كان شعوركم عند مشاهدة كل واحد من هذه العروض؟ |
A questão aqui é: Como é que lhes perguntamos? | TED | والسؤال الآن هو: كيف يمكننا أن نسألهم ؟ |
Então pensei, por curiosidade, que gostaria de ir viver, trabalhar e simplesmente ver Como era uma aldeia. | TED | وفكرت بدافع الفضول بأنني أريد أن أذهب وأعيش وأعمل وأن أرى فقط كيف تكون القرية |
Adiciono alguns recursos aqui à esquerda, que se dissipam no sistema, e Como vemos, elas gostam mesmo daquilo. | TED | سأضيف مورداً ما إلى اليسار، هنا، ليتحد بالنظام ، ويمكنكم أن تروا كيف يعجبهم الأمر جداً. |
Já vos direi Como é que eu vou fazer, pessoalmente, | TED | سأخبركم في لحظات كيف أتعامل مع هذا بصفة شخصية. |
Que tal largares aquele emprego miserável e vires para cá? | Open Subtitles | كيف تحب أَن تستلمى ذلك الشغل وتحركى النيكل هنا؟ |
Por isso, vocês podem imaginar quão traumatizadas e quão disfuncionais são as casas de onde vêm as nossas crianças. | TED | لذا تستطيعون أن تتخيلوا كيف هم مصدومون وكيف هو مختل وظيفيا حال المنازل التي يأتي منها الأطفال |
Quando pensamos em Como Tudo isto se junta, Tudo se resume a um "software", algoritmos e matemática. | TED | حين نفكر في الأمر، كما تعلمون، كيف نجمع هذا كله الأمر متعلق بالبرمجيات، الخوارزميات والرياضيات |
Bem, qual deve ser a nossa atitude perante este mundo que vemos a desenvolver-se rapidamente aos nossos olhos? | TED | كيف توجهنا يجب ان يكون تجاه العالم الذي نراه يتغير بسرعة كبيرة جداً ويسبقنا بذلك ؟ |
Kev, achas que é boa ideia estares a beber agora? | Open Subtitles | كيف هل تعتقد الاسراف في الشرب فكرة جيدة الآن |
I know, I'm sorry about your sister, but How are you? | Open Subtitles | أعلم ، أنا آسفة بشأن أختكِ لكن كيف حالكِ ؟ |